"يوم أو" - Translation from Arabic to German

    • ein oder
        
    • Einen Tag oder
        
    • Einen oder
        
    • einem oder
        
    • Tage
        
    • morgen oder
        
    • einem Tag
        
    Die Spur ist noch frisch. In ein oder zwei Tagen haben wir sie. Open Subtitles الأثر مازال جديد نحن يجب أن يكون هو عندنا يوم أو إثنان
    Gut, dass die Meldung nicht vor ein oder zwei Tagen ankam. Open Subtitles كان من الأفضل أن تأتى الرسالة قبل يوم أو أثنين
    Ich muss eine volle Autopsie vornehmen, sollte nicht mehr als ein oder zwei Tage dauern. Open Subtitles حسناً، لاستكمال التشريح الكامل عليه لا يجب أن يستغرق أكثر من يوم أو يومان
    Warum...warum hast du es denn so eilig? Entspann dich Einen Tag oder zwei. Open Subtitles لمَ العجلة على أى حال إنتظر يوم أو يومين
    Sollte es Euch genehm sein, könnte ich meine Abreise... für Einen oder zwei Tage verschieben. Open Subtitles ربما أقوم بتأجيل مغادرتي إذا كان ذلك يرضيك لمدة يوم أو نحو ذلك
    Ich wollte so oder so herkommen, in einem oder zwei Tagen, für die Hochzeit. Open Subtitles لقد كنت قادماً بأي حال خلال يوم أو يومين من أجل الزفاف
    Dann lass uns noch ein, zwei Tage bleiben. Bis wir uns wieder im Griff haben. Open Subtitles أذن اعطيه يوم أو يومين، هذا كل ما أطلبه بعض الوقت حتى نلم شتاتنا
    Er sagte, dass wir in morgen oder übermorgen nach Hause gehen können. Open Subtitles يقول أنه يمكننا العودة للبيت بعد يوم أو اثنين
    Montag hört vielleicht in ein oder zwei Tagen aufregende Neuigkeiten. Open Subtitles جيد مونتاج ربما نسمع بعض الأخبار المثيرة خلال يوم أو يومين
    Aber das geht bloß ein oder zwei Tage. Open Subtitles على الأرجح لن أستطيع توفير واحد لأكثر من يوم أو يومين
    Ohne einen anderen Symbioten, ein oder zwei Tage. Vielleicht weniger. Open Subtitles بدون السمبيوت ، يوم أو اثنين ، ويمكن أقل
    Lhr Vater sagt, es vergeht in ein oder zwei Tagen. Open Subtitles لقد قال والدك بأني سأتعافي في غضون يوم أو إثنان
    Du kommst ein oder 2 Tage vor der Hochzeit hierher, wie besprochen. Open Subtitles تعال هنا قبل يوم أو إثنين من الزفاف,كما قلنا
    Jetzt bleiben wir erst mal ein oder 2 Tage, bis sie denken wir wären tausende von Meilen weit weg. Open Subtitles الآن نحن سنبقى هنا لمدّة يوم أو إثنان،. حتى يعتقدوا بأنّنا على بعد ألف ميل
    Er sagte, er wollte in ein oder zwei Tagen eine Antwort oder ist weg. Open Subtitles إنه يقول بأنه يريد جواباً خلال يوم أو يومين على الأكثر أو أنه سينهي العلاقة
    Wir sollten in der Lage sein, die vorläufigen Grenzen... für eine Stadt, in ein oder zwei Tagen, legen zu können. Open Subtitles المنطقة باكملها صالحة للزراعة بوسعنا وضع الخطوط التمهيدية لمدينة خلال يوم أو يومين
    Gib mir ein oder zwei Tage um mich einzugewöhnen, dann darfst du rauf. Open Subtitles أعطني يوم أو إثنين الى حين أستقر بعدها يمكنني إستقبالك
    Es hält nur Einen Tag oder so an. Open Subtitles إهدأ ، سوف يزول التأثير عنهم فى يوم أو نحوه
    Du kannst lieben... vielleicht ein Jahr oder einen Monat, einen Tag... oder auch nur für eine Stunde. Open Subtitles تستطيع أن تحب ربما لسنة أو شهر أو يوم أو حتى لساعة
    Ich mach es so, wie Sie vorschlagen und lasse das Ganze für Einen oder zwei Tage ruhen. Open Subtitles سأفعل ما اقترحتوه علي ، و أتجاهل هذا الملف لمدة يوم أو يومين
    Das könnte Einen oder auch drei Tage dauern. Okay? Open Subtitles هذا سوف يستغرق يوم أو ثلاثة أيام، حسناً؟
    - Weil sie gerade erst erschaffen wurde, vor einem oder zwei Tagen. Open Subtitles وأنّى لك معرفة هذا؟ لأنه تم تحويلها حديثًا منذ يوم أو يومين
    Tja, das werden wir morgen oder so wissen. Open Subtitles حسناً ، سنعرف خلال يوم أو بعضه
    Seit mindestens einem Tag hat ihn niemand gesehen. Open Subtitles لم يره أحد لمدة يوم أو يوم ونصف على الأقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more