Freddie sagt, es ist zu deinem Wohl. | Open Subtitles | يَقُولُ فريدي هذا من أجل فائدتكَ الخاصة. |
Ich finde, Sie sind der Größte, aber Dad sagt, in der Verteidigung sind Sie nicht hart genug. | Open Subtitles | اعتقدُ بأنّك الافضل، لكن أَبَّي يَقُولُ بأنّك لاتلعب بجدّ بما فيه الكفاية عند الدفاعِ. |
Aber Dr Sandler sagt, du kommst in einer Woche raus. | Open Subtitles | لكن الدّكتورَ ساندلر يَقُولُ بأنّك ستخرج خلال اسبوع. اليس ذلك رائعِ؟ |
Ich hörte, wie er sagte, sie wollten auf der Datenautobahn fahren. | Open Subtitles | لا ولكن سَمعته يَقُولُ بأنّهم يَأْخذونَ جولة على طريق المعلوماتَ السريعِ |
Irgendwo steht, dass Alter eine Krankheit ist, die geheilt werden kann. | Open Subtitles | يَقُولُ بطريقة ما بأنّ العُمرِ مرض، مرض يُمْكِنُ أَنْ يُعالجَ. |
Der Doktor sagt, den Kranken geht es schlechter. | Open Subtitles | يَقُولُ الدكتور رومك بان حالة المرضى تسُوءُ. |
Dr Rumack sagt, dass die Kranken in kritischer Verfassung sind. | Open Subtitles | إسمعْ كريمر، يَقُولُ الدّكتورَ رومك بان المرضى في حالة خطرة. |
Er sagt, sie hat Angst vor dem Altwerden. | Open Subtitles | يَقُولُ بأنّها خائفةُ من الشيخوخة و الكبر |
Michel sagt, manche Frauen stehen deswegen auf ihn. | Open Subtitles | يَقُولُ ميتشل بَعْض النِساءِ جِدْه جذّاب بسبب ذلك. |
Höre nicht auf ihn. Er weiss nicht, was er sagt. | Open Subtitles | لا تُستمعْ إليه يا أمّي هو لا يَعْرفُ ما يَقُولُ |
Clyde sagt, Felicia habe Visionen. | Open Subtitles | يَقُولُ كلايد بأنّ فيليسيا عِنْدَها وجهه نظر |
Liebes, der Arzt sagt, das wird wieder. | Open Subtitles | حبيبتي،الطبيب يَقُولُ بأنّك سَتَكُونُي بخير |
Das Labor sagt, die beiden hielten die Tatwaffe. | Open Subtitles | يَقُولُ المختبرَ بأنّ السلاح الذي كُنْتَ تَحمله كَانَ سلاحَ الجريمة. |
Bunny Beechwood sagt, dass dich alle Dr. Tod nennen. | Open Subtitles | باني بيشوود يَقُولُ ذلك الكُلّ يدعوك بدّكتورِ الموت |
Er sagt, er habe Pläne mit dir zu diskutieren. | Open Subtitles | يَقُولُ بانّه حصل على الأشياءِ التي في باله؟ بانّه يُريدُ مُنَاقَشَة الأمر معك؟ |
Wenn der Oogie-Boogie sagt: "Jetzt bist du gleich dran!" | Open Subtitles | السّيد اوجي بوجي يَقُولُ هناك مشكلة قريبة |
Mein Informant sagt, sie sind unentschlossen. | Open Subtitles | خُلْدي يَقُولُ بأنّهم ما زالوا على السياجِ. |
Er sagt, das Spielzeug lebt, nur weil es sich ein bisschen bewegt. | Open Subtitles | يَقُولُ بأنّ اللعبةِ حيّةُ فقط لأنها تَتحرّكُ قليلاً. |
Ich erinnere mich, wie er sagte: "Opfer bringen ist die höchste Liebe." | Open Subtitles | أَتذكّرُ بأنّه يَقُولُ "تضحية الأكثر أنت يُمْكِنُ أَنْ تَحبَّ شخص ما". |
Der Typ, der ihn erkannte, sagte, er sei mit ihm zur Schule gegangen. | Open Subtitles | الشخص الذي عَرفَه على الإنترنتِ يَقُولُ بإِنَّهُمْ ذَهبوا إلى المدرسة العليا سوية... |
Wenn diese Anzeige auf 100 steht, hier drehen. | Open Subtitles | تذكّرْ. عندما يَقُولُ هذا 100, ادُرْ هذا. |
Dann habe ich meine Einsätze verdoppelt. Genau, wie es im Buch steht. | Open Subtitles | وبعد ذلك بَدأتُ مُضَاعَفَة ومُضَاعَفَة ثلاث مرات رهاناتِي، مثله تماماً يَقُولُ في الكتابِ. |