Tut mir leid. ich kann das jetzt nicht annehmen. | Open Subtitles | .أنا أسف ، لا يمكننى قبوله الآن .يُمكننى قبوله |
ich kann das Scharren der Ratten hinter den Steinmauern hören. | Open Subtitles | يُمكننى سِماع مخالب الجُرذ تخدُش الجدران الحجرية |
ich kann nicht malen, ich kann keinen Ball weit genug schlagen, und ich kann nicht Klavier spielen. | Open Subtitles | لا يُمكننى رسم صورةً لكِ من المُحتمل إنى لا أستطيع أن أضرب الكرة خارج فينواى |
Ich könnte Hilfe in der Scheune gebrauchen. | Open Subtitles | أنا .. قد يُمكننى الإستعانة بمٌساعدة صغيرة |
Wäre am einfachsten. Ich könnte eine abschneiden. | Open Subtitles | هذه هى الطريقة الأسهل يُمكننى قطع جُزء منها |
Vielleicht Kann ich das ja auch. | Open Subtitles | حينئذٍ،فأنا أتمنى تلكَ الحيــاه السعيدة لكَ، ربما يُمكننى القيام بذلك،أيضاً. |
ich kann Sie beschützen, aber Sie müssen begreifen, dass die Lage sich geändert hat. | Open Subtitles | يُمكننى حمايتكِ.. ولكن يجب أن تدركى أن الموقف قد تغير الأن |
ich kann einen Impfstoff herstellen, der den Effekt des Virus auf die Zylonen auf dramatische Art zurückgehen lässt. | Open Subtitles | الآن يُمكننى صُنع لقاح مبدئى الذى سينعكس بشكل مُثير على فعل تأثير الفيروس |
ich kann dir helfen, dich durch diese Qual hindurchführen, aber die Arbeit musst du selbst machen. | Open Subtitles | يُمكننى مُساعدتك يُمكننى إرشادك عبر الألم وما خلفه لكنك ستضطر إلى تنفيذ العمل |
Die Zylonin wird das Kind nicht selbst aufziehen, und ich kann nicht riskieren, dass es Zylonenagenten in die Finger bekommen. | Open Subtitles | هذه الطفلة لن تقع فى أيدى السيلونز ولا يُمكننى المُخاطرة بسيطرة عملاء السيلونز عليها |
ich kann Ihnen gar nicht sagen, welche Freude es ist, Ihre Stimme zu hören. | Open Subtitles | أدميرال لا يُمكننى إخبارك كم أنها سعادة حقيقية لسماع صوتك |
ich kann nicht fassen, wie sehr mir das hier fehlt. | Open Subtitles | لا يُمكننى تصديق كم أفتقد هذا المكان حقاً |
Die Zylonen glauben es. ich kann nicht riskieren, dass sie Recht haben. | Open Subtitles | السيلونز يُؤمنون بذلك و لا يُمكننى التخلى عن فرضية أنهم على صواب |
Es war 'n stressiges Jahr für Sie und Ihren Lover. "Ich könnte die kleine Hure stückweise an Daddy schicken." | Open Subtitles | أنت تعلم، يُمكننى أن أقطع حلق الفتاة و أرسلها لوالدها فى الحال |
Ich wünschte nur, Ich könnte das machen und so schlank bleiben wie Sie. | Open Subtitles | أتمنى لو يُمكننى فعل هذا وابقى جذاب مثلكِ |
Ich könnte ihm eins von deinen Bildern schicken. | Open Subtitles | يُمكننى أن أرسل له إحدى لوحاتِك. |
Wie Kann ich dir helfen, mein Freund aus dem geheimnisvollen Osten? | Open Subtitles | كيف يُمكننى مساعدتك ياصديقى القادم من " الشرق الغامض "؟ |
Bis dahin Kann ich nicht euch beide behalten. | Open Subtitles | فى أثناء هذا ، لا يُمكننى تحمل الأحتفاظ بكلاكم. |
Was Kann ich für Sie tun, Chief? | Open Subtitles | ـ ما الذى يُمكننى فعله من أجلك ، حضرة الرئيس ؟ |
Aber ich kann Sie nicht finden. Können Sie uns sagen, wo Sie sind? | Open Subtitles | لا يُمكننى إيجادك , هل يُمكنك إخبارى أين أنت ؟ |
Normalerweise vereinbaren die Leute einen Termin, aber... ich glaube, ich kann Sie dazwischen schieben. | Open Subtitles | دائماً ما يخضع الناس لموعد محدد , ولكن ـ أعتقد أنه يُمكننى إستثنائك من هذا ـ اُقدر هذا |