Und da kann dir so was wie das hier, einen Strich durch die Rechnung machen. | Open Subtitles | و شيءٍ كهذا يُمكنُ أن يُفسدَ الأمر كُلياً |
Das kann nicht sein, denn die meisten deiner Einsprüche waren einfach nur dumm. | Open Subtitles | ألا يُمكنُ أن يكونَ السَبب أنَ مُعظمَ اعتراضاتِكَ غبية، صحيح؟ |
Essen, Trinken, Sex ... in eine Abhängigkeit führen kann, oder uns mit unseren physischen Begierden beschäftigen kann. | Open Subtitles | كالطعام و الشراب و الجِنس يُمكنُ أن تَأسِرَنا للاعتمادِ على أو الانشغالِ برَغباتِنا الجَسَدية |
Das stimmt, Baby. Nichts kann ihn aufhalten. | Open Subtitles | هذا صَحيح يا عزيزي لا شيء يُمكنُ أن يُوقفَه |
Wenn der Sinneswandel von unserem nigerianischer Freund echt ist, könnte er uns lebendig mehr Wert sein. | Open Subtitles | لو أنَ صديقنا النيجيري فِعلاُ قَد تغيَّر يُمكنُ أن يكونَ إبقائُهُ حَياً مُفيدٌ لنا كثيراً |
Wen kennst du dann? Wer kann für dich einstehen? | Open Subtitles | مَن تَعرِف إذاً مَن يُمكنُ أن يَشهدَ لَك؟ |
Ja, aber letztlich kann die Erfahrung sehr befriedigend sein. | Open Subtitles | نعم، و لكن في النِهايَة يُمكنُ أن تَكونَ التَجرِبَة مُرضيَة جِداً |
Jesus, kann man nicht einmal nur freundlich sein? | Open Subtitles | يا إلهي، ألا يُمكنُ أن يكونَ المرءُ وَدوداً؟ |
Ich verstehe vom Schmerz,... den er verursachen kann mehr als Sie, und trotzdem... liebe ich ihn noch. | Open Subtitles | أعرفُ أكثَرَ مِنكِ الألَمَ الذي يُمكنُ أن يُسَبِبُه على الرَغمِ مِن ذلك، أنا أُحِبُه |
...die guten alten USA, aber für 100.000-- kann es nicht so leicht sein. | Open Subtitles | الولايات المُتحدة الأمريكيَة، لكن مِن أجل 100 ألف دولار لا يُمكنُ أن يكونَ الجواب بهذه البساطَة |
Wirst du wohl die Fresse halten? Impotenz kann auch durch Depressionen, | Open Subtitles | يُمكنُ أن ينتظِر هلا خرَست؟ يمكنُ للعجز الجنسي أن يكونَ نتيجة للاكتئاب أيضاً |
Das stimmt, ein kleines Gehalt kann einen Harten weich machen. | Open Subtitles | هذا صحيح، فالراتب القليل يُمكنُ أن يُؤدي لضعف الرجل |
Ich dachte immer das es nicht meine Aufgabe wäre das zu sagen, doch wenn ich daran denke was passieren kann wenn ich es nicht mache, | Open Subtitles | دائماَ أشعُر أنَ ليسَ مِن حقي قولُ هذا لكن عندما أُفكِر بما يُمكنُ أن يحصَل لو لَم أفعَل |
Ein klein wenig bizarr oder nicht, wie eines Mannes Geplaudere, wie eines Mannes Gelächter jemanden verändern kann? | Open Subtitles | هذا غريب نوعاً ما، أليسَ كذلك؟ كيفَ مُحادثَة الرجُل البسيطَة كيفَ أنَ ضحِكَ رجلٍ ما يُمكنُ أن تُحطِّم شخصاً آخَر |
Das Tugendhaftigkeit nicht ohne Gewalt existieren kann? | Open Subtitles | بأنَ الفضيلَة لا يُمكنُ أن توجَد بدون العُنف؟ |
Und wir Muslime, wir können den Weg... für die Welt weisen, damit man sieht... wie ein Arbeiter fair behandelt werden kann, mit Respekt. | Open Subtitles | و نحنُ المسلمون، سنقود الطريق ليرى العالَم أجمَع كيفَ أنَ العُمال يُمكنُ أن يُعاملوا بشكلٍ عادِل |
Man kann ja gar nicht vorsichtig genug sein... wenn man an Borreliose und all das denkt. | Open Subtitles | لا يُمكنُ أن تكون آمناً للغاية هذه الأيام في وحود داء لايم وغيره لا، أعتقدُ أنني سليمٌ |
Herr Wiener kann nicht der Werwolf sein. | Open Subtitles | .السيد ويني لا يُمكنُ أن يكون المُستذئب حسناً، لا ضَيْرَ |
Also glaubst du,weil ein Juror bei meiner Verhandlung schwulenfeindliche Bemerkungen machte, könnte ich womöglich freigesprochen werden? | Open Subtitles | أذاً أنتَ تَعتَقِد لأنَ مُحَلِفاً في مُحاكمَتي أطلقَ تَعليقاً مُناهِضاً للشواذ يُمكنُ أن يُطلقَ سَراحي؟ |
Das könnte ein weiterer seiner Pläne sein, irgend eine Art Rache. | Open Subtitles | يُمكنُ أن تكونَ هذه واحدة من خططِه، نوعٌ من الانتقام |
Und deshalb Gouverneur Devlin weil sogar die Freiheit einem teuer zu stehen kommen könnte lehne ich ihren Straferlass ab. | Open Subtitles | و لذلك أيها الحاكِم ديفلين لأنهُ حتى ثمنُ الحرية يُمكنُ أن يكونَ غالياً جِداً أرفضُ عَفوَك |