| Ich sehe viele Antworten. Das geht viel schneller als bei mir an der Uni. | TED | أنا أرى الكثير من الاجابات. هذا أسرع بكثير حين طرحت السؤال في الجامعات. |
| Ich sehe in ihnen, wer sie später sein können, weil ich eine von ihnen bin. | TED | عندما أنظر اليهم، أرى فقط مالذي يُمكنهم ان يُصبحوا عليه، وذلك لأنني واحدة منهم، |
| Ich sehe hinten ein paar weinende Leute, denen ich die Vorstellung von Meerjungfrauen geraubt habe. | TED | أرى مجموعة من الناس يبكون في الخلف يبدو أنني هدمت فكرتهم عن حوريات البحر. |
| - Verstehe. - STINGER: Schön zu wissen, dass wir beide Lügner sind. | Open Subtitles | ـ أرى ذلك ـ من الجيّد أن تعرفين أن كلانا كاذبين |
| - Verstehe, du willst mehr Sex, richtig? Nein! | Open Subtitles | أرى ذلك ، تريدين ممارسة المزيد من الجنس ، هل هذا صحيح ؟ |
| - Viel Arbeit am Boden. - Verstehe. | Open Subtitles | الشخص يبقى كثيرا على الأرض استطيع أن أرى ذلك |
| Und ich habe lediglich 15 Minuten und Ich sehe, sie laufen bereits. | TED | وليس لدي سوى 15 دقيقة ، وأنا أرى انهم بدأوا بالعد. |
| Ich sehe keine Prügelei. Und ich glaube nicht, dass es eine gibt. | Open Subtitles | لا أعرف عما تتحدث لا أسمع أو أرى أي أعمال شغب |
| Ich sehe Marschkolonnen, Infanterie. Ungefähr fünf bis sechs tausend. Er hat Recht. | Open Subtitles | أرى رجال تزحف فى طابور ربما خمسة أو ستة آلاف حسنا |
| Wie Ich sehe, spielen Sie gerne Karten, auch wenn Sie kein Bridge spielen. | Open Subtitles | أرى أنك تجيد اللعب بالورق سيدي, مع أنك لا تجيد لعب البريدج |
| Ich sehe dich an, und Ich sehe keinen intelligenten, selbstbewussten Mann. | Open Subtitles | أنا أنظر إليك. لا أرى أى ذكاء أيها الرجل الواثق |
| Wir sind an der Ersten, Ecke Jefferson. Ich sehe kein Scheiß-Medicaid. | Open Subtitles | إننا الأن على تقاطع جيفرسون لست أرى مبنى البطاقة الطبية |
| Dein Blick ist so tiefgründig. Ich sehe eine sehr alte Seele. | Open Subtitles | أنت لديك عيون حساسة جداً و لكنى أرى روحاً بالية |
| Doch Ich sehe hier ein paar einsame Moulin Rouge Tänzerinnen... auf der Suche nach einem Partner. | Open Subtitles | لكنني أرى القليل من راقصات الطاحونة الحمراء الاتي يشعرن بالوحدة يبحثن عن شريك أو شريكين |
| Ich sehe sein Gesicht, aber ich erinnere mich nicht an den Namen. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أرى وجهه، لكن أنا لا أستطيع تذكير اسمه. |
| Aber nach allem, was heute geschehen ist, - Verstehe ich nicht, warum wir das nicht hinter uns lassen können. | Open Subtitles | لكن بعد كلّ ما جرى اليوم، لا أرى سببًا يمنع تغاضينا عمّا جرى. |
| - Verstehe. - Und was treibt dich zum Pöbel? | Open Subtitles | أرى ذلك، لم تقوم بالحديث عن الجمع؟ |
| - Vorne sehr zurückhaltend... - Verstehe. | Open Subtitles | لانه مفرود من الأمام أجل أنا أرى ذلك |
| - Verstehe. - Deshalb helfe ich ihr jetzt. | Open Subtitles | ـ أرى ذلك ـ لذا، سوف أساعدها هُنا الآن |
| - Verstehe. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى ذلك |