:: financial mechanisms designed to slow deforestation are being explored. | UN | :: يجري استكشاف آليات مالية المصممة لإبطاء إزالة الغابات. |
Mountains have not yet been the object of special financial mechanisms, although such arrangements would be entirely justified. | UN | ولم تخصص حتى اﻵن للجبال بعد آليات مالية خاصة، رغم أن هذه الترتيبات لها ما يبررها. |
The participating countries have started working independently to design financial mechanisms most suitable to their own circumstances. | UN | وبدأت البلدان المشاركة العمل بشكل مستقل في تصميم آليات مالية تلائم الظروف التي تمر بها. |
Opportunities for introducing innovative financial mechanisms should be identified. | UN | وينبغي تحديد الفرص المتاحة لاستحداث آليات مالية مبتكرة. |
Efforts must be made to promote an inclusive financial system that ensures the provision of useful, flexible and simple financing mechanisms for those who are most in need. | UN | لا بد من بذل الجهود لتعزيز نظام مالي شامل يكفل توفير آليات مالية مفيدة ومرنة وبسيطة لمن هم في أمس الحاجة إليها. |
His delegation supported the establishment of innovative financial mechanisms to promote sustained economic growth in developing countries. | UN | وأعرب عن تأييد وفده لإنشاء آليات مالية ابتكارية لتعزيز النمو الاقتصادي المتواصل في البلدان النامية. |
(ii) Number of countries with established experimental reimbursable seeding operations as well as other innovative financial mechanisms | UN | ' 2` عدد البلدان التي تنفذ هذه العمليات إضافة إلى اعتماد آليات مالية ابتكارية أخرى |
21/10 Strengthening the Habitat and Human Settlements Foundation: experimental financial mechanisms for pro-poor housing and infrastructure | UN | تعزيز مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية: آليات مالية تجريبية من أجل الإسكان والبنية التحتية لصالح الفقراء |
We remain concerned at the fact that the current climate change negotiations are creating financial mechanisms that are but empty shells, with no money to operationalize them. | UN | وما زلنا قلقين إزاء حقيقة أن المفاوضات الحالية بشأن تغير المناخ تنشئ آليات مالية خاوية، من دون أموال لتفعيلها. |
Strengthening the Habitat and Human Settlements Foundation: experimental financial mechanisms for pro-poor housing and infrastructure | UN | تعزيز مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية: آليات مالية تجريبية من أجل الإسكان والبنية التحتية لصالح الفقراء |
We have reinforced MERCOSUR, including through financial mechanisms unique among developing countries. | UN | ودعمنا السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، بما في ذلك من خلال آليات مالية لا مثيل لها في أوساط البلدان النامية. |
financial mechanisms funded by the industries that pollute were suggested as a solution to problems such as plastics in the ocean and e-waste. | UN | واقتُرح وضع آليات مالية ممولة من الصناعات الملوِّثة كحلّ لمشاكل مثل اللدائن في المحيطات والنفايات الإلكترونية. |
financial mechanisms needed to be developed for this purpose, as well as to meet the challenges of the twenty-first century. | UN | ويتعين إيجاد آليات مالية لهذا الغرض، فضلا عن مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين. |
financial mechanisms need to be developed for this purpose as well as to meet the challenges of the twenty-first century. | UN | ويتعين إيجاد آليات مالية لهذا الغرض فضلا عن مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين. |
One host Party focuses on new financial mechanisms to direct AIJ. | UN | ويركز طرف مضيف واحد على آليات مالية جديدة لتوجيه اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً. |
International financial mechanisms are a critical need. | UN | والحاجة ماسة إلى إنشاء آليات مالية ودولية. |
Under these four options, the establishment of financial mechanisms for supporting the implementation of the work programme of the instrument concerned would also have to be considered. | UN | ويتعين في إطار الخيارات اﻷربعة أيضاً النظر في إنشاء آليات مالية لدعم تنفيذ برنامج عمل الصك المعني. |
To address the predicament, in 2003 the Rio Group proposed examining the adoption of flexible and innovative financial mechanisms to facilitate public and private investment. | UN | ولتخطي هذه العقبة، اقترح فريق ريو سنة 2003 النظر في اعتماد آليات مالية مرنة ومبتكرة لتيسير الاستثمار العام والخاص. |
There is a need to find additional and innovative financial mechanisms, and funding needs to be certain, long-term and sustainable; | UN | :: تدعو الحاجة إلى إيجاد آليات مالية إضافية ومبتكرة، وينبغي أن تكون الاحتياجات إلى التمويل مؤكدة وطويلة الأجل ومستدامة؛ |
Strengthening the Habitat and Human Settlements Foundation: experimental financial mechanisms for pro-poor housing and infrastructure | UN | تعزيز مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية: آليات مالية تجريبية من أجل الإسكان والبنية التحتية لصالح الفقراء |
Two pillars of this new approach are the introduction of innovative financing mechanisms and reliance on the idea of local ownership. | UN | وهذا النهج الجديد له ركنان، إدخال آليات مالية إضافية ابتكارية، والاعتماد على فكرة الملكية المحلية. |
Study on Possible Options for the Establishment of a financial mechanism for the Implementation of the Rotterdam Convention | UN | دراسة بشأن الخيارات المحتملة لإنشاء آليات مالية لتنفيذ اتفاقية روتردام |
93. The main reason for the ineffectiveness of existing incentives was the lack of resources needed to apply financial and fiscal mechanisms. | UN | 93- ويكمن السبب الرئيسي في عدم فعالية الحوافز القائمة في الافتقار إلى الموارد الضرورية لتطبيق آليات مالية وضريبية. |
Furthermore, there was a need to develop subnational financial instruments or mechanisms that could help to assist poorer regions within middle-income countries. | UN | وينبغي أيضا وضع أدوات أو آليات مالية دون وطنية يمكنها أن تساعد على إعانة المناطق الفقيرة في البلدان المتوسطة الدخل. |
Financial markets have evolved in a complementary way by developing innovative financing instruments, including public-private partnerships, new forms of credit guarantees, subnational financing without sovereign guarantees, new microfinancing mechanisms for the informal and rural sectors, and joint ventures. | UN | ولقد تطورت الأسواق المالية بشكل تكاملي عن طريق إيجاد آليات مالية مبتكرة، بما في ذلك التشاركات بين القطاعين العام والخاص، وصيغا جديدة لضمانات الائتمان، وتمويلا على المستوى دون القومي بدون ضمانات من الدولة، وآليات جديدة لتمويل مصغر للقطاعين غير الرسمي والريفي، ومشروعات مشتركة. |