ويكيبيديا

    "أبلغت الجمعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Assembly was informed
        
    • informed the Assembly
        
    • reported to the Assembly
        
    • reported to the General Assembly
        
    The General Assembly was informed that there were no speakers for the specific meeting focused on development. UN أبلغت الجمعية العامة بأنه لا يوجد أي متكلمين في الجلسة المحددة التي تركز على التنمية.
    The General Assembly was informed that no action had been taken by the Committee under agenda item 65. UN أبلغت الجمعية العامة بأن اللجنة لم تتخذ أي إجراء في إطار البند ٦٥ من جدول اﻷعمال.
    The General Assembly was informed that no action had been taken by the Committee under agenda item 66. UN أبلغت الجمعية العامة بأن اللجنة لم تتخذ أي إجراء في إطار البند ٦٦ من جدول اﻷعمال.
    The General Assembly was informed that action on the draft resolution recommended by the Third Committee in paragraph 18, would be postponed to a later date. UN أبلغت الجمعية العامة بأن البت في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة 18 سيؤجل إلى موعد لاحق.
    Last year I informed the Assembly that the Court had had a very productive year. UN وقد أبلغت الجمعية في السنة الماضية بأن المحكمة شهدت سنة مثمرة جدا.
    The General Assembly was informed that action on draft resolution II would be postponed to a later date. UN أبلغت الجمعية العامة بأن البت في مشروع القرار الثاني سيؤجل إلى تاريخ لاحق.
    The General Assembly was informed that the sponsor of this item had requested that no action be taken on this item at the sixty-third session. UN أبلغت الجمعية العامة بأن مقدم هذا البند طلب ألا يتخذ أي إجراء بشأن هذا البند في الدورة الثالثة والستين.
    In paragraph 45, the General Assembly was informed that the General Committee had decided not to recommend the inclusion of item 159. UN وفي الفقرة ٤٥، أبلغت الجمعية العامة بأن المكتب قرر عدم التوصية بإدراج البند ١٥٩.
    The General Assembly was informed that the estimated budget for the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) amounted to $23.034 million. UN أبلغت الجمعية العامة بأن الميزانية التقديرية للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تبلغ 23.034 مليون دولار.
    At the same meeting, the General Assembly was informed that the Fifth Committee had decided to postpone the remaining two appointments, from the Group of African States and the Group of Asian States, respectively. UN وفي الجلسة نفسها، أبلغت الجمعية العامة بأن اللجنة الخامسة قررت تأجيل العضوين المتبقيين، من مجموعة الدول اﻷفريقية ومجموعة الدول اﻵسيوية، على التوالي.
    The General Assembly was informed that draft resolution A/54/L.62 was postponed to a future date. UN أبلغت الجمعية العامة بأن مشروع القرار A/54/L.62 قد أرجئ إلى تاريخ مقبل.
    The General Assembly was informed that it would be necessary to hold one further plenary meeting of the General Assembly at its nineteenth special session after the Ad Hoc Committee of the Whole of the Nineteenth Special Session had completed its work and the relevant documents had become available to the Assembly. UN أبلغت الجمعية العامة أنه يتعين عقد جلسة عامة أخرى للجمعية العامة في دورتهـا الاستثنائية التاسعة عشــرة بعد أن تكون اللجنة المخصصة الجامعة قد فرغت من أعمالها وأتيحت الوثائق ذات الصلة للجمعية العامة.
    12. At its 5th meeting, on 26 January 2006, the Assembly was informed that article 112, paragraph 8, first sentence, of the Rome Statute was applicable to 17 States Parties. UN 12 - أبلغت الجمعية العامة في جلستها الخامسة، المعقودة في 26 كانون الثاني/يناير 2006، بأن الجملة الأولى من الفقرة 8 من المادة 112 تسري على 17 دولة طرفا.
    47. At the 4th meeting, on 11 September 2003, the Assembly was informed of the establishment of a working group of the Bureau to assist in the selection of the Director of the secretariat of the Assembly. UN 47 - وفي الجلسة الرابعة، المعقودة في 11 أيلول/سبتمبر 2003، أبلغت الجمعية بإنشاء فريق عامل تابع للمكتب للمساعدة في اختيار مدير أمانة الجمعية.
    The Assembly was informed that it would consider the reports of the Third Committee on Wednesday, 18 December 2002, in the morning, and the reports of the Second Committee on Friday, 20 December 2002, in the morning. UN أبلغت الجمعية العامة بأنها ستنظر في تقارير اللجنة الثالثة صباح يوم الأربعاء، 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، وفي تقارير اللجنة الثانية صباح يوم الجمعة، 20 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    The General Assembly was informed that the programme of work of the General Assembly until Friday, 23 December 1994, would be issued the following day in document A/INF/ 49/5/Add.4. UN أبلغت الجمعية العامة أن برنامج عمل الجمعية العامة لغاية يوم الجمعة، ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، سيصدر في اليوم التالي في الوثيقة A/INF/49/5/Add.4.
    In addition, at the time of approval of resolution 58/271 A of 23 December 2003, the Assembly was informed that OHCHR projected extrabudgetary resources in the amount of $90,106,500 for the same period. UN وإضافة إلى ذلك فعند الموافقة على القرار 58/271 ألف، المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، أبلغت الجمعية العامة أن إسقاطات المفوضية تتضمن موارد خارجة عن الميزانية قدرها 500 106 90 دولار للفترة نفسها.
    In addition, at the time of approval of resolution 58/271 A, the Assembly was informed that OHCHR projected extrabudgetary resources in the amount of $90,106,500 for the same period. UN وإضافة إلى ذلك، أبلغت الجمعية العامة، عند الموافقة على القرار 58/271 ألف، بأن إسقاطات المفوضية تتضمن موارد خارجة عن الميزانية للفترة ذاتها قدرها 500 106 90 دولار.
    Last year I informed the Assembly that our aim was to increase further our throughput while retaining the high quality of our judgments. UN في العام الماضي أبلغت الجمعية بأن هدفنا يكمن في زيادة إنتاجنا مع الحفاظ على الجودة العالية للأحكام التي نصدرها.
    Last year I informed the Assembly of my establishment of a group of senior experts to explore options for multilateral control of fuel-cycle facilities. UN وفي العام الماضي أبلغت الجمعية بإنشائي فريقا من كبار الخبراء لاستكشاف الخيارات لمراقبة مرافق دورة الوقود.
    Noting that this and related issues had been addressed previously, it recalled that in 1985 it had reported to the Assembly that: UN وإذ لاحظت أن هذه وغيرها من المسائل ذات الصلة عولجت سابقا، ذكرت بأنها أبلغت الجمعية العامة في عام ١٩٨٥ بأنه:
    ICSC, however, reported to the General Assembly that conditions for changing the comparator were not in place. UN بيد أن لجنة الخدمة المدنية الدولية أبلغت الجمعية العامة بأن الظروف الداعية إلى تغيير أساس المقارنة غير متوفرة بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد