I cannot imagine that the Council has not drawn some conclusions from what has happened in Somalia, Bosnia and Rwanda. | UN | ولا أستطيع أن أتخيل أن المجلس لم يستخلص بعض الاستنتاجات مما حدث في الصومال وفي البوسنة وفي روانـدا. |
Kim, I can't imagine what you did to make this happen. | Open Subtitles | كيم، لا أستطيع أن أتخيل ما فعلتم لجعل هذا يحدث. |
I can't even imagine you being either one of those things. | Open Subtitles | لا يُمكنني حتى أن أتخيل كونك بأيٍ من هذه الصفات |
It's what I always imagined Future Gene would be into. | Open Subtitles | هذا ما كنت أتخيل دائما المستقبل جين سيكون في. |
You know, the merger's real. I'm not imagining that. | Open Subtitles | تعلم, أندماج الشركتين حقيقي أنا لا أتخيل هذا |
I'd rather imagine who you might be than who you actually are. | Open Subtitles | أفضل أن أتخيل من قد تكونين على أن أعرفك على حقيقتك |
Well, i-i-it's hard for me to imagine any other explanation right now. | Open Subtitles | حسنا , من الصعب لي أن أتخيل أي تفسير أخر الان |
I can't imagine what it must have been like to lose him. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل ما يجب كانت مثل أن تفقد له. |
I cannot imagine your intention is to abandon those men, sir. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل نيتك للتخلّي عن هؤلاء الرجال، سيدي |
I can't imagine what it's like watching your child go through that. | Open Subtitles | لا أستطيع ان أتخيل كيف يبدو رؤية ابنك يمر خلال ذلك |
I can't imagine what they'd do to you if we hauled you in on a murder charge. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل ما كنت تفعل لك إذا كنا احت لك في بتهمة القتل. |
I can't imagine that a urine-soaked pair of trousers is going to put the audience off, because look... | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتخيل أن السروال المبلل بالبول يمكن أن يزعج الحاضرين ، لان .. انظروا |
I can only imagine what it is you won't talk about. | Open Subtitles | يمكنني أن أتخيل ما الذي لا يجب أن تتحدث عنه. |
All right, so, imagine there are multiple versions of Earth. | Open Subtitles | حسنا إذا، أتخيل بان هناك إصدارات متعددة من الأرض |
Hold for what I have to imagine is a five-to ten-minute laugh. | Open Subtitles | إصبري لتري ما أتخيل وهو من 5 إلى 10 دقائق ضحك |
I can only imagine how these Catholic-school kids see me. | Open Subtitles | أستطيع أن أتخيل كيف يراني اطفال هذه المدرسة الكاثوليكية |
I can only imagine what your plans for Camp David would be. | Open Subtitles | لا يسعني إلا أن أتخيل الخطط التي ستفعلها في كامب ديفيد |
We frequently work late nights, so I imagined they'd be of use. | Open Subtitles | نعمل في أحوال كثيرة لوقت متأخر، لذا فإنني أتخيل أنهم يتعاطون |
You know, that's the first time I've been able to look at them without imagining moe knocking their heads together. | Open Subtitles | أتعرفين, غنها المرة الأولى التي اكون فيها قادراً على النظر إليهما بدون أن أتخيل أن ثوراً ينطح رأسيهما |
Never thought I'd ever hear myself say that, but thank you, clown. | Open Subtitles | لم أتخيل أبداً أنني سأقول هذا لكن شكراً لك أيها المهرج |
So when I picture the future, I picture us all together. | Open Subtitles | لذا عندما أتخيل المستقبل ، فأنا اتخيل جميعاً معاً فيه. |
Is it my imagination or is Francis in better spirits these days? | Open Subtitles | هل انا أتخيل او ان فرانسيس في سعيد جداً هذه الايام |
I can't imagine but, ah... I think she's in good hands. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل الأمر لكن هي في أيدي أمينة |
fancy being asked that by a brave little beauty like you. | Open Subtitles | لم أتخيل أن تطلب مني ذلك جميلة شجاعة صغيرة مثلك |
Never imagined we'd be seeing this old place again. | Open Subtitles | لم أتخيل أبدا بأننا سنرى هذا المكان ثانية |
Never. No, God, if anything, I fantasize sometimes about being alone. | Open Subtitles | أبدا و إن كنت أتخيل شيئا أتخيل أن أكون بمفردي |
I imagine you're not talking about figure skating. | Open Subtitles | أنا أتخيل أنك لا تتحدثين عن التزحلق كرياضة |