I did not imagine all that stuff last night, Tim. | Open Subtitles | لم أكن أتصور كل الاشياء التي الليلة الماضية، تيم. |
What woman should ever deserve him, I couldn't imagine. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتصور أبداً المرأة التي تستحقه |
I imagine well, knowing how well you always have done in school. | Open Subtitles | أتصور جيدا، مع العلم جيدا كيف كنت دائما فعلت في المدرسة. |
Never thought I'd say this, but these make me miss the heroin. | Open Subtitles | لم أتصور أن أقول شيئاً كهذا، لكن هذه جعلتني أفتقد الهيروين. |
I never imagined it would be mine when it did. | Open Subtitles | لم أتصور بأن يكون ملكاً لي عندما يحدث ذلك |
But I'm trying to picture what a good guy would do... | Open Subtitles | و لكنني أُحاول أنْ أتصور ما الذي سيفعله رجلٌ صالح |
I imagine they were far less violent before they met him. | Open Subtitles | أتصور أنهن كن أقل عنفاً بكثير قبل أن يلتقين به |
I can only imagine how shocking that must have been. | Open Subtitles | أستطيع أن أتصور كيف يمكن أن تكون هذه الصدمة |
I imagine you've been wondering how we're gonna handle C.I.C. now. | Open Subtitles | أتصور أنك تتسائلين .كيف سنتولى أمر مركز المعلومات القياديه الأن |
I can't imagine how difficult it must be for you to spend time in David Clarke's old house. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتصور كم هو صعباً عليكِ بأن تقضي وقتاً في منزل ديفيد كلارك القديم |
I'm sorry, I just can't imagine what she went through. | Open Subtitles | أنا آسفة لا يمكنني أن أتصور ماذا قد عانته |
I can only imagine how deeply it affects you, Amanda. | Open Subtitles | أستطيع أن أتصور كيف عميقا يؤثر ذلك عليك، أماندا. |
Something you're not used to saying very often, I'd imagine. | Open Subtitles | هذا شيء لست معتادا على قوله كثيراً حسبما أتصور |
I mean, I can't imagine he would, but... but I don't even know who he is anymore. | Open Subtitles | أعني ، لا أتصور أن بإمكانه ، لكن ولكنيّ لا أعلم من هو بعد الآن. |
I imagine you're gonna need a drink after the day you've had. | Open Subtitles | أتصور أنك ستعمل بحاجة إلى شرب بعد اليوم لقد كان لكم. |
I imagine there are some pretty good photography courses in Canada. | Open Subtitles | أتصور أن هناك بعض جيدة دورات التصوير الفوتوغرافي في كندا. |
It's like, I never thought that I would have this many big questions on my plate by now. | Open Subtitles | فأنا لم أتصور أبداً أن يكون عندى كل تلك المشاكل و الأسئلة المطروحة على ساحة حياتى |
But it's so unexpected. I never imagined you would become a hotelier. | Open Subtitles | لكنه شيء غير متوقع، لم أتصور أبدا أنك ستعملين في فندق. |
I was ready to abandon everything I believed in because I couldn't picture a life without you. | Open Subtitles | وتخليت عن كل ما أؤمن به لأنني لم أتصور حياة بدونك |
I suppose I could wrap up an order of mee krob and a couple of lottery scratchers. | Open Subtitles | أتصور أن بإمكاني طلب طبق أرز بالصلصة و عدد من اوراق اليانصيب |
- Well, I guess we have more to talk about than I thought. | Open Subtitles | حسناً، أظن أن هناك ما يستحق الحديث .بشأنه مما كنت أتصور |
I figured it belonged to a chain or something. | Open Subtitles | كنت أتصور بأنها تعوج إلى سلسلة معينة من المحلات أو شيء من هذا القبيل |
And with Professor Tirrell being in England, I figure you're the boss. | Open Subtitles | و مع تواجد البروفيسور تيريل فى إنجلترا فأنا أتصور أنك الرئيس |
The Canadians seem to be in better condition than I expected. | Open Subtitles | يبدو أن الكنديين هم في وضع أفضل مما كنت أتصور |
I'm picturing a very long table with, like, a bunch of Japanese businessmen. | Open Subtitles | أتصور طاولة طويلة جداً مع مجموعة من رجال الأعمال اليابانيين |
I still envisage a similar procedure in future meetings of the Disarmament Commission. | UN | وما زلت أتصور اتباع إجراء مماثل في الجلسات المقبلة لهيئة نزع السلاح. |
Here, I envision the creation of regional areas of integration that will make our economies viable. | UN | وهنا، أتصور إقامة مناطق تكامل إقليمي تجعل اقتصاداتنا قابلة للبقاء. |
Hey. I was beginning to think I'd never see you again. | Open Subtitles | أهلاً، كنت قد بدأت أتصور أنني لن أراك مجدداً قطّ |
I have a vision of the United Nations General Assembly one day resembling a parliament of the world. | UN | وإنني أتصور الجمعية العامة لﻷمم المتحدة يوما وهي أشبه ببرلمان العالم. |