ويكيبيديا

    "أتكلم باسم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • speak on behalf
        
    • I am speaking on behalf
        
    • speaking on behalf of
        
    • take the floor on behalf
        
    • speak for
        
    • of speaking on behalf
        
    • I am taking the floor on behalf
        
    • speaking for
        
    I have the honour to speak on behalf of the European Union and its member States. UN يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء.
    I speak on behalf of the Central Asian States as Coordinator of the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia. UN أتكلم باسم دول آسيا الوسطى بصفة منسق معاهدة منطقة آسيا الوسطى الخالية من الأسلحة النووية.
    I speak on behalf of a small people and a tiny land. UN إنني أتكلم باسم شعب صغير وأرض صغيرة المساحة.
    Today I am speaking on behalf of a young, proud nation that has written some illustrious pages in the history of the Latin American peoples’ struggle to achieve nationhood. UN اليوم أتكلم باسم أمة شابة فخورة كتبت بعض الصفحات الواضحة في تاريخ كفاح شعوب أمريكا اللاتينية من أجل بناء دولة خاصة بها.
    Therefore, I am pleased to speak on behalf of the United States today on the topic of building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal. UN لذلك، يسرني أن أتكلم باسم الولايات المتحدة اليوم عن موضوع بناء عالم سلمي وأفضل من خلال الرياضة والمـُثل الأوليمبية.
    Now, Mr. President, I have the honour to speak on behalf of the European Union. UN السيد الرئيس، إنه لشرف لي أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    Today I have the honour to speak on behalf of the European Union. UN اليوم، يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    I will not speak on behalf of the Group, but simply as its Chair. UN لن أتكلم باسم الفريق، ولكن ببساطة بصفتي رئيسا له.
    I have the honour to speak on behalf of the Group of 77 and China. UN يشرفني أن أتكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    On this occasion, I am honoured to speak on behalf of Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden. UN وبهذه المناسبة، يشرفني أن أتكلم باسم أيسلندا والسويد والدانمرك وفنلندا والنرويج.
    I have the honour to speak on behalf of 103 sponsors. UN يشرفني أن أتكلم باسم 103 مقدمين لمشروع القرار.
    I have the honour to speak on behalf of the Caribbean Community (CARICOM) member States of the United Nations on this agenda. UN يشرفني أن أتكلم باسم دول الجماعة الكاريبية الأعضاء في الأمم المتحدة في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    Allow me now to speak on behalf of the delegation of Tunisia. UN والآن، اسمحوا لي أن أتكلم باسم الوفد التونسي.
    I believe that I speak on behalf of many from the developing world when I say that small economies are not receiving fair treatment in global trade. UN وأرى أني أتكلم باسم كثيرين في العالم النامي حين أقول إن الاقتصادات الصغيرة لا تلقى معاملة عادلة في التجارة العالمية.
    It is also my honour to speak on behalf of the United Kingdom and the United States. UN ويشرفني أيضا أن أتكلم باسم المملكة المتحدة والولايات المتحدة.
    I speak on behalf of the Group of Western European and other States in expressing our concern at the death of President Eyadema of Togo. UN إنني أتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى للإعراب عن قلقنا إزاء وفاة رئيس توغو إياديما.
    I have the honour to speak on behalf of the Group of Eastern European States, since Russia is currently coordinating this group. UN يشرفني أن أتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية باعتبار أن روسيا تتولى حالياً مهمة التنسيق في هذه المجموعة.
    I am speaking on behalf of a country that has had its share of difficult experiences throughout history. UN فأنا أتكلم باسم بلد حظي بنصيبه من التجارب الشاقة على مر التاريخ.
    I have the honour to take the floor on behalf of the European Union and the acceding countries Bulgaria and Romania. UN ويشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي والبلدين الآخذين بالانضمام إليه، أي بلغاريا ورومانيا.
    I am certain that I speak for all delegations when I reiterate our intention to preserve the consensus this year. UN وأنا واثق بأنني أتكلم باسم جميع الوفود عندما أعيد تأكيد رغبتنا في الحفاظ على توافق اﻵراء هذه السنة.
    In my statement today, I have the honour of speaking on behalf of the five Nordic countries: Denmark, Finland, Iceland, Sweden and Norway. UN وفي بياني هذا الذي ألقيه اليوم، يشرفني أن أتكلم باسم بلدان الشمال اﻷوروبي الخمسة: الدانمرك وفنلندا وايسلندا والسويد والنرويج.
    I am taking the floor on behalf of the New Agenda Coalition partners, namely, Brazil, Egypt, Ireland, Mexico, New Zealand, Sweden and my own country, South Africa. UN إنني أتكلم باسم الشركاء في ائتلاف جدول الأعمال الجديد، وهم على وجه التحديد: أيرلندا والبرازيل والسويد ومصر والمكسيك ونيوزيلندا وبلدي، جنوب أفريقيا.
    speaking for the European Union (EU) presidency, I am encouraged to engage interactively, which I think, Mr. Chairman, that you and others are always seeking to encourage. UN وإذ أتكلم باسم رئاسة الاتحاد الأوروبي، لديّ التشجيع أن أشارك بشكل تفاعلي، وهو ما أعتقد يا سيدي الرئيس أنكم والآخرين تسعون إلى تشجيعه دائما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد