I have the honour to speak on behalf of the European Union and its member States. | UN | يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء. |
I speak on behalf of the Central Asian States as Coordinator of the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia. | UN | أتكلم باسم دول آسيا الوسطى بصفة منسق معاهدة منطقة آسيا الوسطى الخالية من الأسلحة النووية. |
I speak on behalf of a small people and a tiny land. | UN | إنني أتكلم باسم شعب صغير وأرض صغيرة المساحة. |
Today I am speaking on behalf of a young, proud nation that has written some illustrious pages in the history of the Latin American peoples’ struggle to achieve nationhood. | UN | اليوم أتكلم باسم أمة شابة فخورة كتبت بعض الصفحات الواضحة في تاريخ كفاح شعوب أمريكا اللاتينية من أجل بناء دولة خاصة بها. |
Therefore, I am pleased to speak on behalf of the United States today on the topic of building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal. | UN | لذلك، يسرني أن أتكلم باسم الولايات المتحدة اليوم عن موضوع بناء عالم سلمي وأفضل من خلال الرياضة والمـُثل الأوليمبية. |
Now, Mr. President, I have the honour to speak on behalf of the European Union. | UN | السيد الرئيس، إنه لشرف لي أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي. |
Today I have the honour to speak on behalf of the European Union. | UN | اليوم، يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي. |
I will not speak on behalf of the Group, but simply as its Chair. | UN | لن أتكلم باسم الفريق، ولكن ببساطة بصفتي رئيسا له. |
I have the honour to speak on behalf of the Group of 77 and China. | UN | يشرفني أن أتكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
On this occasion, I am honoured to speak on behalf of Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden. | UN | وبهذه المناسبة، يشرفني أن أتكلم باسم أيسلندا والسويد والدانمرك وفنلندا والنرويج. |
I have the honour to speak on behalf of 103 sponsors. | UN | يشرفني أن أتكلم باسم 103 مقدمين لمشروع القرار. |
I have the honour to speak on behalf of the Caribbean Community (CARICOM) member States of the United Nations on this agenda. | UN | يشرفني أن أتكلم باسم دول الجماعة الكاريبية الأعضاء في الأمم المتحدة في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
Allow me now to speak on behalf of the delegation of Tunisia. | UN | والآن، اسمحوا لي أن أتكلم باسم الوفد التونسي. |
I believe that I speak on behalf of many from the developing world when I say that small economies are not receiving fair treatment in global trade. | UN | وأرى أني أتكلم باسم كثيرين في العالم النامي حين أقول إن الاقتصادات الصغيرة لا تلقى معاملة عادلة في التجارة العالمية. |
It is also my honour to speak on behalf of the United Kingdom and the United States. | UN | ويشرفني أيضا أن أتكلم باسم المملكة المتحدة والولايات المتحدة. |
I speak on behalf of the Group of Western European and other States in expressing our concern at the death of President Eyadema of Togo. | UN | إنني أتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى للإعراب عن قلقنا إزاء وفاة رئيس توغو إياديما. |
I have the honour to speak on behalf of the Group of Eastern European States, since Russia is currently coordinating this group. | UN | يشرفني أن أتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية باعتبار أن روسيا تتولى حالياً مهمة التنسيق في هذه المجموعة. |
I am speaking on behalf of a country that has had its share of difficult experiences throughout history. | UN | فأنا أتكلم باسم بلد حظي بنصيبه من التجارب الشاقة على مر التاريخ. |
I have the honour to take the floor on behalf of the European Union and the acceding countries Bulgaria and Romania. | UN | ويشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي والبلدين الآخذين بالانضمام إليه، أي بلغاريا ورومانيا. |
I am certain that I speak for all delegations when I reiterate our intention to preserve the consensus this year. | UN | وأنا واثق بأنني أتكلم باسم جميع الوفود عندما أعيد تأكيد رغبتنا في الحفاظ على توافق اﻵراء هذه السنة. |
In my statement today, I have the honour of speaking on behalf of the five Nordic countries: Denmark, Finland, Iceland, Sweden and Norway. | UN | وفي بياني هذا الذي ألقيه اليوم، يشرفني أن أتكلم باسم بلدان الشمال اﻷوروبي الخمسة: الدانمرك وفنلندا وايسلندا والسويد والنرويج. |
I am taking the floor on behalf of the New Agenda Coalition partners, namely, Brazil, Egypt, Ireland, Mexico, New Zealand, Sweden and my own country, South Africa. | UN | إنني أتكلم باسم الشركاء في ائتلاف جدول الأعمال الجديد، وهم على وجه التحديد: أيرلندا والبرازيل والسويد ومصر والمكسيك ونيوزيلندا وبلدي، جنوب أفريقيا. |
speaking for the European Union (EU) presidency, I am encouraged to engage interactively, which I think, Mr. Chairman, that you and others are always seeking to encourage. | UN | وإذ أتكلم باسم رئاسة الاتحاد الأوروبي، لديّ التشجيع أن أشارك بشكل تفاعلي، وهو ما أعتقد يا سيدي الرئيس أنكم والآخرين تسعون إلى تشجيعه دائما. |