I'd take a bullet just to come over to your house tonight. | Open Subtitles | أود أن أتلقى رصاصة فقط لكي أتمكن من القدوم لمنزلك الليلة |
I made a decision they didn't like, then we're facing enemy fire and I take a hit from the wrong side of the line. | Open Subtitles | , اتخذت قراراً و لم يعجبهم و ماذا نعرف؟ , نحن نواجه هجوماً من العدو و أنا أتلقى الرصاصة من الجهة الخاطئة |
Well, that's great because I'm not even getting any service anyway. | Open Subtitles | هذا رائع حيث أنني لا أتلقى إشارة على أي حال |
It was like getting slapped around by a Pakistani vaudeville team. | Open Subtitles | كان الأمر كمسرحية هزلية باكستانية وأنا أتلقى الصفعات في الوسط |
You, as a person of interest in this screwed-up case, aren't going anywhere until I get answers. | Open Subtitles | أنت ، كشخص مُهمّ في هذه القضية اللعينة لن تذهب لأيُّ مكان حتّى أتلقى إجاباتٌ. |
I'm taking lessons from some guy my dad found online. | Open Subtitles | انا أتلقى دروسا من رجل وجده ابي على الانترنت |
I very much hope that during the coming weeks I will receive more active support from Turkey. | UN | ويحدوني أمل كبير في أني سوف أتلقى في اﻷسابيع القادمة تأييدا أكثر ايجابية من تركيا. |
I happen to be grown-up and needn't take orders from you. | Open Subtitles | لقد أصبحت بالغاً و لست ملزما أن أتلقى الأوامر منكِ |
Do you think it's insensitive of me to take a vocal lesson so soon after my husband passed away? | Open Subtitles | هل تظنه غير حساس بالنسبة لي أن أتلقى درس موسيقى بعد وقت قريب من وفاة زوجي ؟ |
Listen! On this ship, I don't take orders, I give'em. | Open Subtitles | إنصتى، على هذه السفينة أنا لا أتلقى الأوامر بل أعطيها |
- I don't take orders anymore. - We're all Iifers here. | Open Subtitles | أنا لا أتلقى الأوامر من أحد جميعنا هنا محكوم بالإعدام |
He's given me the slip again. I'm only getting bottom echoes. | Open Subtitles | يعطينى قراءه خطأ مره أخرى إننى أتلقى فقط صدى القاع |
Real news is great, son... but I'm getting a thousand hits an hour with grade "A" bull plop. | Open Subtitles | الأخبار الحقيقية رائعة يا بني لكنني أتلقى ألف معلومة في الساعة تحتوي ترهات من الدرجة الأولى |
But I keep getting calls on the overdrafts on these checks. | Open Subtitles | ولكن أظل أتلقى مكالمات حول إسهاب السحب بسبب هذه الشيكات |
I'm getting a real bad feeling, one of those "too quiet, I don't like this place, something weird is going on" feelings. | Open Subtitles | لقد كنت أتلقى إحساساً سيئاً جداً، واحدة من تلك الهادئة جدا، أنا لا أحب هذا المكان. شعور بشيء غريب يحدث. |
- you won't call me back. - I get lots of calls. | Open Subtitles | ــ و لم تعاود مهاتفتي ــ إنّي أتلقى العديد من الإتصالات |
I get paid enough to pay my own dinner. | Open Subtitles | إنني أتلقى ما يكفي من المال لأدفع لعشائي |
I get it a lot. 1.4 gotta be an antisocial maniac, right? | Open Subtitles | أتلقى ذلك كثيرا، 1.4 لابد من ان يكون شخصاً انطوائياً، لا؟ |
I know I've been taking orders from her since she was five years old. | Open Subtitles | أعلم بأنني كنتُ أتلقى الأوامر منها منذ أن كانت بعمر الخامسة. |
Sometimes, from her eyes I did receive fair... speechless messages. | Open Subtitles | أحيانا، أتلقى من عينيها بوضوح وصفاء رسائل حب صامتة |
I'm receiving a drink order. Something foamy. Is it a "B"- | Open Subtitles | أتلقى طلب مشروب ، شيء به رغوة هل هي الجعة؟ |
And I got absolutely no support from my director or from my co-star. | Open Subtitles | ولم أتلقى على أي دعم من مخرج الفلم أو من شركائي بالعمل |
I'm sure it's just an oversight, my friend, but I haven't received your check for services rendered. | Open Subtitles | انا متأكد انك فقط غفلت عنها, يا صديقي. لكنني لم أتلقى الشيك عن الخدمات المقدمة. |
I'm picking up an energy signature feeding back through the wormhole. | Open Subtitles | أنا أتلقى تواقيع من الطاقة ترجع عبر الثقب الدودي |