ويكيبيديا

    "أثناء الدورة الثانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • during the second session
        
    • at the second session
        
    • during the second cycle
        
    • during its second session
        
    • of the second session
        
    • the second session of
        
    However, the Conference deemed it appropriate to begin an initial round of exchange of views and experience in these areas during the second session of the Conference. UN بيد أن المؤتمر رأى أن من المناسب بدء جولة أولية لتبادل الآراء والخبرات في هذه المجالات أثناء الدورة الثانية.
    I. OUTCOME OF THE DISCUSSION during the second session OF THE AD HOC INTERGOVERNMENTAL PANEL ON FORESTS . 8 6 UN نتائج المناقشات التي جرت أثناء الدورة الثانية للفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات
    Reports received before or during the second session of the Committee, in August 1994, will be made available to the Committee. UN وستوفر للجنة التقارير التي وردت قبل أو أثناء الدورة الثانية للجنة، في آب/أغسطس ١٩٩٤.
    He suggested that the guidelines should be introduced at the second session of the Conference for consideration. UN واقترح تقديم المبادئ التوجيهية أثناء الدورة الثانية للمؤتمر للنظر فيها.
    He suggested that the guidelines should be introduced at the second session of the Conference for consideration. UN واقترح تقديم المبادئ التوجيهية أثناء الدورة الثانية للمؤتمر للنظر فيها.
    Gabon and Cameroon were reviewed during the second cycle of the review, in 2012 and 2013 respectively. UN وتم استعراض حالة كل من غابون والكاميرون أثناء الدورة الثانية من الاستعراض، في عامي 2012 و 2013، على التوالي.
    He thanked those countries and international organizations which had responded to the appeals for additional funding made during the second session of the Committee. UN وقد أعرب عن شكره للبلدان والمنظمات الدولية التي استجابت للنداءات التي وجهت أثناء الدورة الثانية للجنة من أجل تقديم أموال اضافية.
    I would suggest that there be 3 informal sessions during the second session of the Conference on Disarmament dedicated to this agenda item in order to allow CD members the opportunity to discuss the issues detailed at Annex B, or to raise new issues of concern. UN وبودي أن أقترح أن تُعقد ثلاث جلسات غير رسمية أثناء الدورة الثانية لمؤتمر نزع السلاح المكرسة لهذا البند من بنود جدول الأعمال قصد تمكين أعضاء المؤتمر من فرصة لمناقشة المسائل المفصلة في المرفق باء أو طرح ما يهمّهم من مسائل جديدة.
    The comments and proposals made during the second session are reflected in the revised version of the draft Convention. UN وترد الملاحظات والاقتراحات المقدمة أثناء الدورة الثانية في الصيغة المنقحة لمشروع الاتفاقية .
    The comments and proposals made during the second session are reflected in the revised text of the draft Convention. UN وسوف تجسد الملاحظات والاقتراحات المقدمة أثناء الدورة الثانية في النص المنقح لمشروع الاتفاقية .
    The comments and proposals made during the second session are reflected in the revised text of the draft Protocol. UN وترد التعليقات والاقتراحات التي أبديت أثناء الدورة الثانية في النص المنقح لمشروع البروتوكول .*
    The first round of consultations during the second session in accordance with the programme of work provided us with a better understanding of each other's positions on important issues and established a good basis for our future work. UN إن الجولة اﻷولى من المشاورات التي جرت أثناء الدورة الثانية وفقاً لبرنامج العمل قد وافتنا بتفهم أفضل لمواقف بعضنا البعض حيال قضايا هامة وأرست أساساً جيداً لعملنا مستقبلاً.
    She was encouraged by the progress made during the second session, and welcomed the increased number of reports that had been submitted, especially on the implementation of article VI and the 13 practical steps. UN وقالت إن التقدم الذي أحرز أثناء الدورة الثانية يبعث على التشجيع ورحبت بالعدد المتزايد من التقارير المقدمة، وبخاصة التقارير المتعلقة بتنفيذ المادة السادسة والخطوات العملية الثلاث عشرة.
    In that connection, the representative of Venezuela, on behalf of the Group, expressed support for the proposal of the Government of Peru concerning the organization during the second session of the Ad Hoc Committee of a seminar to deal with that issue. UN وفي ذلك الصدد، أعرب ممثل فنـزويلا، نيابة عن المجموعة، عن تأييده لاقتراح حكومة بيرو فيما يتعلق بتنظيم حلقة دراسية أثناء الدورة الثانية للجنة المخصصة من أجل تناول تلك المسألة.
    The partnership was launched at the second session of the World Urban Forum, held in Barcelona, and received support from many partners. UN وكانت هذه الشراكة قد أطلقت أثناء الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي، وحظيت بدعم كثير من الشركاء.
    The document, together with comments received, was then to be submitted for consideration at the second session of the Preparatory Committee. UN أما الوثيقة، بالإضافة إلى التعليقات الواردة، فكان من المقرر تقديمها لبحثها أثناء الدورة الثانية للجنة التحضيرية.
    The information will then be submitted by the secretariat for consideration at the second session of the plenary meeting. UN ثم تقدم المعلومات بعد ذلك ليجري النظر فيها أثناء الدورة الثانية للاجتماع العام.
    The information will then be submitted by the secretariat for consideration at the second session of the plenary meeting. UN وتقدم المعلومات بعد ذلك إلى الأمانة لبحثها أثناء الدورة الثانية للاجتماع العام.
    The Chairman will present his report on the presentation and discussion the following day at the second session of the Group. UN وسيعرض الرئيس تقريره عن حلقة العرض والنقاش في اليوم التالي لها أثناء الدورة الثانية للفريق.
    Our deliberations at the second session have reinforced the concerns that led to the convening of the Conference. UN ولقد عززت مداولاتنا أثناء الدورة الثانية الشواغل التي أدت إلى انعقاد هذا المؤتمر.
    It hoped that a number of improvements in the areas where the international community raised concerns could be made during the second cycle of the universal periodic review. UN وأعربت اللجنة عن أملها في أن يتحقق عدد من التحسينات في المجالات التي أعرب المجتمع الدول عن قلق بشأنها أثناء الدورة الثانية للاستعراض الدوري الشامل.
    II. CURRENT STATUS OF ISSUES RAISED BY IPF during its second session . 13 - 37 6 UN الـوضع الحالـي للمسائـل التـي أثيـرت أثناء الدورة الثانية للفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات
    At its second session, these conclusions and recommendations were reviewed and enlarged to take into account the discussions of the second session. UN وفي دورته الثانية، أعاد النظر في هذه الاستنتاجات والتوصيات ووسع نطاقها بحيث تأخذ المناقشاتِ التي جرت في أثناء الدورة الثانية بعين الاعتبار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد