Federal Programme for Women: institutional strengthening and support for local initiatives | UN | البرنامج الاتحادي من أجل المرأة: تعزيز مؤسسي ودعم المبادرات المحلية |
A specific adaptation fund for women should be created to assist women in coping with climate change. | UN | ولا بد من إنشاء صندوق خاص للتكيف من أجل المرأة لمساعدتها على مواجهة تغيرات المناخ. |
In Liechtenstein, infra - the Information and Contact Office for women offers personal counseling especially for women. | UN | وفي ليختنشتاين، يقدم مكتب المعلومات والاتصالات المعني بالمرأة مشورة شخصية ولا سيما من أجل المرأة. |
The project practice provided significant implications for the development of adequate assistance and relief systems for women. | UN | وتترتب على الممارسة العملية للمشروع آثار هامه لتطوير نظم كافية للمساعدة والإغاثة من أجل المرأة. |
New Zealand also continues to be an advocate for women internationally. | UN | وتواصل نيوزيلندا أيضا الدعوة من أجل المرأة على الصعيد الدولي. |
The Decade was the third phase of United Nations work for women. | UN | ويعتبر هذا العقد المرحلة الثالثة لعمل اﻷمم المتحدة من أجل المرأة. |
EPAM provides a general framework for mainstreaming equality for women in all the programmes of the sector's institutions. | UN | وتوفر سياسة تحقيق المساواة والمشاركة للمرأة إطارا عاما ﻹدراج المساواة من أجل المرأة في جميع برامج مؤسسات القطاع. |
And we all go back home renewed and rededicated to continue our work for women and their families everywhere in the world. | UN | ونحن جميعا سنعود إلى بلداننا وقد تجدد نشاطنا والتزامنا بمواصلة عملنا من أجل المرأة وأسرتها في كل مكان من العالم. |
It was emphasized that the establishment of temporary conditions for women aimed at establishing de facto equality should not be considered discriminatory. | UN | وجرى التشديد على أن وضع تدابير مؤقتة من أجل المرأة تهدف إلى إقامة المساواة الفعلية ينبغي ألا يعتبر عملاً تمييزياً. |
It was emphasized that the establishment of temporary conditions for women aimed at establishing de facto equality should not be considered discriminatory. | UN | وجرى التشديد على أن وضع تدابير مؤقتة من أجل المرأة تهدف إلى إقامة المساواة الفعلية ينبغي ألا يعتبر عملاً تمييزياً. |
International Volunteerism Organization for women, Education and Development - | UN | المنظمة الدولية للمتطوعين الدوليين من أجل المرأة والتعليم والتنمية |
The Executive Committees organise programmes for women and their families and provide leadership opportunities at the grassroots and community level. | UN | وتنظّم اللجان التنفيذية برامج من أجل المرأة وأسرتها وتقدّم فرصاً قيادية على مستوى القواعد الشعبية والمجتمع المحلي. |
International Volunteerism Organization for women, Education and Development | UN | المنظمة الدولية للتطوع من أجل المرأة والتثقيف والتنمية |
Finally the Netherlands provides English-language information on Dutch subsidy programmes for women in science and the Netherlands speaks about the situation in our country at international meetings. | UN | وأخيرا، تقدم هولندا معلومات باللغة الإنكليزية عن برامج الإعانة الهولندية من أجل المرأة في العلم. وتتكلم هولندا في الاجتماعات الدولية عن الحالة في بلدنا. |
International Volunteerism Organization for women, Education and Development | UN | المنظمة الدولية للتطوع من أجل المرأة والتثقيف والتنمية |
International Volunteerism Organization for women, Education and Development | UN | المنظمة الدولية للتطوع من أجل المرأة والتثقيف والتنمية |
Also elaborate on the Poverty Reduction and Action Plan for women Project elaborated by the Ministry of Social Action. | UN | ويرجى أيضاً إيراد تفاصيل عن مشروع الحد من الفقر وخطة العمل من أجل المرأة الذي وضعته وزارة العمل الاجتماعي. |
Legislation had been adopted that created the basis for positive action for women in the private sector and the Ministry had supported several projects in this area. | UN | واعتمد تشريع أرسى أساس العمل الإيجابي من أجل المرأة في القطاع الخاص، ودعمت الوزارة عدة مشاريع في هذا المجال. |
women's International League for Peace and Freedom | UN | منظمة المتطوعين الدوليين من أجل المرأة والتعليم والتنمية |
Mujer para la Mujer works to promote the fundamental human rights of women, with a special focus on improving the lives of rural women of the various indigenous communities in Mexico. | UN | إن منظمة المرأة من أجل المرأة تعمل على تعزيز حقوق الإنسان الأساسية للمرأة، مع التركيز بشكل خاص على تحسين معيشة المرأة الريفية في مختلف مجتمعات الشعوب الأصلية في المكسيك. |
8 workshops on the dissemination of information to women workers and to employers | UN | 8 حلقات عمل من أجل القيام بأنشطة إعلامية من أجل المرأة العاملة وأصحاب الشركات |
A national committee on Women was established last year and a national strategy for women has been developed and approved by the Government. | UN | ولقد أنشِئت لجنة وطنية معنية بالمرأة في العام الماضي كما وضعت استراتيجية وطنية من أجل المرأة وافقت عليها الحكومة. |
With peace and stability in the country, the Government was better placed to meet the challenges of working for the Women of Cambodia. | UN | وبفضل السلام والاستقرار في البلد، تستطيع الحكومة مواجهة التحديات التي تعترض العمل من أجل المرأة في كمبوديا. |
Special attention should be paid to reforming the family law, which ran counter to Guinea's strides on behalf of women in the area of public policy and education. | UN | وقالت إنه ينبغي إيلاء اهتمام خاص بإصلاح قانون الأسرة، الذي يسير في خط مناهض للخطوات الكبيرة التي قطعتها غينيا من أجل المرأة في مجالي السياسة العامة والتعليم. |
The NPAW serves as a mechanisms for all the identified implementing agencies to focus actions and resources vis-a-vis the 12 critical areas of concern. | UN | وخطة العمل الوطنية من أجل المرأة هي بمثابة آلية تساعد جميع الوكالات المنفِّذة المحددة على تركيز عملها ومواردها على مجالات الاهتمام الأساسية الاثني عشر. |