Eastern African Sub-Regional Support Initiative for the Advancement of Women (EASSI) | UN | مبادرة الدعم دون الإقليمية لشرق أفريقيا من أجل النهوض بالمرأة |
XXIII. International Research and Training Institute for the Advancement | UN | المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women | UN | المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة التابع لﻷمم المتحدة |
In order to promote participation and integration, all children should have access to quality education at all levels. | UN | ومن أجل النهوض بالمشاركة والاندماج، ينبغي أن يحصل جميع اﻷطفال على تعليم جيد في جميع المستويات. |
In recent years, the Government has adopted a number of national action plans in order to advance human rights. | UN | ففي السنوات الأخيرة، اعتمدت الحكومة عدداً من خطط العمل الوطنية من أجل النهوض بحقوق الإنسان. |
I wish you and your P6 colleagues success in your endeavours to advance the work of the Conference this year. | UN | وإني لأتمنى لكم ولزملائكم في مجموعة الرؤساء الستة النجاح في مساعيكم من أجل النهوض بعمل المؤتمر هذه السنة. |
International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) | UN | معهد الأمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
Actions taken by the agencies for the Advancement of women | UN | الإجراءات المتخذة من الهيئات المنشأة من أجل النهوض بالمرأة |
International Research and Training Institute for the Advancement of Women | UN | تعزيز المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
African Platform for Action: African common position for the Advancement of women | UN | منهاج العمل الأفريقي: الموقف الأفريقي المشترك من أجل النهوض بالمرأة |
In that capacity, he was widely known for pushing for the Advancement of women in developing countries through education, as he saw this as a critical step in promoting world peace. | UN | بهذه الصفة، عرف على نطاق واسع بالسعي من أجل النهوض بالمرأة في البلدان النامية من خلال التعليم، إذ اعتبر أن هذا يشكل خطوة حاسمة في تعزيز السلام العالمي. |
Audit of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women. | UN | مراجعة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة. |
63/157 Future operation of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women | UN | مستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
Trust Fund for the International Research and Training Institute for the Advancement of Women | UN | الصندوق الاستئماني للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
Both sides wish to enhance democracy and good governance in order to promote the economic and financial prosperity of their countries. | UN | ويود كلا الجانبين تعزيز الديمقراطية والحكم الصالح من أجل النهوض بالازدهار الاقتصادي والمالي في بلديهما. |
Women's participation in the parliament is also highly encouraged in order to promote development, democratization and good governance. | UN | ويشجّع أيضاً بشدة اشتراك المرأة في البرلمان من أجل النهوض بالتنمية، وإرساء الديمقراطية والحكم الرشيد. |
In recent years, the Government has adopted a number of national action plans in order to advance human rights. | UN | ففي السنوات الأخيرة، اعتمدت الحكومة عدداً من خطط العمل الوطنية من أجل النهوض بحقوق الإنسان. |
The European Union reiterates its continued support for Israeli and Palestinian efforts to advance the peace process. | UN | ويكرر الاتحاد الأوروبي دعمه المستمر للجهود التي يبذلها الإسرائيليون والفلسطينيون من أجل النهوض بعملية السلام. |
Angola welcomed Government efforts for the promotion of women and gender equality. | UN | ورحبت أنغولا بما تبذله الحكومة من جهود من أجل النهوض بالمرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
Further specific cooperation has included working together to promote the ratification of the Convention as part of the Strategic Approach. | UN | وقد اشتملت أوجه التعاون المخصوصة الأخرى على العمل من أجل النهوض بالتصديق على الاتفاقية كجزء من النهج الاستراتيجي. |
(iii) UNEP would like to establish partnerships with the private sector for promoting waste minimization. | UN | ' 3` يود اليونيب أن ينشئ شراكات مع القطاع الخاص من أجل النهوض بتدنية النفايات. |
Equally, however, we need economic development in order to improve the security situation and to encourage people to reject fundamentalism and terror. | UN | غير أننا نحتاج بنفس الدرجة إلى التنمية الاقتصادية من أجل النهوض بالحالة الأمنية وتشجيع الناس على نبذ الأصولية والإرهاب. |
The project supports the legal reform efforts for professionalism in order to enhance the rule of law in the country. | UN | ويدعم المشروع جهود الإصلاح القانوني من أجل النهوض بالكفاءة المهنية دعماً لسيادة القانون في هذا البلد. |
The report also outlines the principles and the approach for advancing human security and its application to the current priorities of the United Nations. | UN | ويوجز أيضا المبادئ والنهج المتبعة من أجل النهوض بالأمن البشري وتطبيقه على الأولويات الحالية للأمم المتحدة. |
Thailand looked forward to working closely with the Council to further the cause of human rights. | UN | وتتطلع تايلند إلى العمل على نحو وثيق مع المجلس من أجل النهوض بقضية حقوق الإنسان. |
The agriculture, water resources and tourism sectors have been identified as the major vehicles of the economy to enhance the development process. | UN | وحُددت قطاعات الزراعة والموارد المائية والسياحة باعتبارها الوسائل الرئيسية في الاقتصاد من أجل النهوض بعملية التنمية. |