Registration of beneficiaries in a single register to identify future needs and provide vouchers appropriate to social programmes; | UN | إنشاء سجل موحد للمستفيدين من أجل تحديد الاحتياجات مستقبلاً ومنح سندات الإعانة اللازمة وفقاً للبرامج الاجتماعية. |
However, some other delegations believe that there may be merit in consulting further to identify obstacles in that document and addressing them. | UN | ومع ذلك، ترى بعض الوفود الأخرى جدوى محتملة في مواصلة التشاور من أجل تحديد العقبات التي تنطوي عليها الوثيقة ومعالجتها. |
We will not obtain results unless we build bridges and do more to identify areas of common ground. | UN | فلن نحصل على نتائج ما لم نبن الجسور ونقم بالمزيد من أجل تحديد مجالات العمل المشترك. |
Guidelines must therefore be established in order to determine which cases should be heard by the court. | UN | ولذلك يجب وضع مبادئ توجيهية من أجل تحديد القضايا التي ينبغي أن تنظر فيها المحكمة. |
Since that date, expenditure trends have been carefully analysed to determine overall needs for the year 1998. | UN | ومنــذ ذلك الحين، جرى تحليل اتجاهات اﻹنفاق بعناية من أجل تحديد الاحتياجــات الشاملة لسنة ١٩٩٨. |
The failure to reach the consensus needed to define and set up this important body has hampered the fulfilment of this commitment. | UN | وأدى عدم التوصل إلى التوافق اللازم في اﻵراء من أجل تحديد وإنشاء تلك الهيئة المهمة إلى إعاقة الوفاء بهذا الالتزام. |
An effective, safe and accessible complaints system is essential in order to identify and assist complainants and victims. | UN | وتلزم إقامة نظام للشكاوى يتسم بالفعالية والأمان ويسهل الوصول له من أجل تحديد الشاكين والضحايا ومساعدتهم. |
Its analysts try to identify victims and individuals involved in the sale, exchange and distribution of images. | UN | ويبذل المحللون التابعون له جهوداً من أجل تحديد الضحايا ومن يقومون ببيع الصور وتبادلها وتوزيعها. |
Liaison with regional and subregional institutions, agencies and bodies in order to identify options for meeting capacity-building needs | UN | الاتصال بالمؤسسات والوكالات والهيئات الإقليمية ودون الإقليمية من أجل تحديد خيارات تلبية الاحتياجات من بناء القدرات |
The development of national law is an important tool for promoting incentives to identify and use alternative substances and processes. | UN | إن وضع قانون وطني هو أداة مهمة للتشجيع على تقديم الحوافز من أجل تحديد واستخدام مواد وعمليات بديلة. |
Much more analysis is needed to identify and spread best practices and increase the impact of private grants on development results. | UN | وهناك حاجة إلى مزيد من التحليل من أجل تحديد ونشر أفضل الممارسات، وزيادة أثر المنح الخاصة على نتائج التنمية. |
Consultations would be undertaken with Governments in order to identify the countries for field visits being planned for 1994. | UN | وسيتم إجراء مشاورات مع الحكومات من أجل تحديد البلدان المزمع القيام بزيارات ميدانية إليها في عام ١٩٩٤. |
Analysis of results to identify what approaches have worked best has been sketchy and subject to institutional biases. | UN | واتسم تحليل النتائج من أجل تحديد أي النهج أفضل عملا بأنه تحليل مجمل وعرضة للتحيز المؤسسي. |
In this regard, the General Assembly may call for a clear work programme involving research and consultations in order to determine and document: | UN | وفي هذا الخصوص، ربما تطلب الجمعية العامة وضع برنامج عمل واضح يتضمن إجراء بحوث ومشاورات من أجل تحديد وتوثيق ما يلي: |
A comprehensive analysis to determine the appropriate level of ongoing financing and support for each Centre has, however, never been performed. | UN | ومع ذلك فإنه لم ينجز أي تحليل شامل من أجل تحديد المستوى السليم للتمويل والدعم الجاريين لكل من المركزين. |
In order to determine the position of the FCS in accordance with article 76, a special methodology was developed. | UN | وجرى إعداد منهجية خاصة من أجل تحديد موقع سفح المنحدر القاري وفقا لأحكام المادة 76 من الاتفاقية. |
It believed nevertheless that further consultations were needed in order to determine the criteria and the exact ratio of such an enlargement. | UN | غير أنه يعتقد مع ذلك أنه يلزم إجراء مزيد من المشاورات من أجل تحديد معايير توسيع العضوية والنسبة الدقيقة لها. |
The current administration had conducted an analysis of the situation in order to define the way forward. | UN | وقد أجرت الحكومة الحالية تحليلا للوضع من أجل تحديد مسار المستقبل. |
A process of briefings and meetings was undertaken to establish the final 10 countries to participate in the process. | UN | وجرى الاضطلاع بعملية تشمل عقد جلسات إحاطة واجتماعات من أجل تحديد البلدان العشرة النهائية المشاركة في العملية. |
Many States parties needed to know how many people practised a particular religion as a basis for determining subsidies. | UN | وتحتاج كثير من الدول الأطراف إلى معرفة عدد الأشخاص الذين يتبعون ديانة معينة من أجل تحديد الإعانات المالية. |
The results will directly feed into the Stockholm Convention methodology for identifying and quantifying dioxin and furan releases. | UN | وسيتم إثراء منهجية اتفاقية استكهولم من أجل تحديد وقياس إطلاقات الديوكسين والفيوران بهذه النتائج مباشرة. |
For Ethiopians and Ugandans, detailed profiles will be drawn up, with a view to identifying the most appropriate durable solutions. | UN | أما بالنسبة إلى الإثيوبيين والأوغنديين، فسوف توضع دراسات مفصلة من أجل تحديد أنسب الحلول الدائمة. |
Baseline statistics will be needed in order to set realistic targets, develop appropriate indicators and facilitate monitoring. | UN | ويتطلب الأمر وجود إحصاءات مرجعية من أجل تحديد أهداف واقعية، ووضع مؤشرات مناسبة، وتيسير الرصد. |
He requested Parties to report back to him with a view to determining what action to take on the Copenhagen Accord. | UN | وطلب إلى الأطراف موافاته بآرائها من أجل تحديد الإجراءات التي يتعين اتخاذها فيما يتعلق باتفاق كوبنهاغن. |
8. In this regard, they identified the following benchmarks, among others, that would help to develop such an objective criterion: | UN | 8- وفي هذا الصدد، حددت هذه الأطراف، في جملة أمور، المعايير المرجعية التالية من أجل تحديد المعيار الموضوعي: |
:: Establish processes for defining goals and indicators and measuring capacity-building results. | UN | :: وضع عمليات من أجل تحديد الأهداف والمؤشرات وقياس النتائج المحققة في مجال بناء القدرات. |
The Millennium Development Goals offer a successful model for setting goals, and allowing all actors to find their best path to meeting those goals may be applicable. | UN | وتقدم الأهداف الإنمائية للألفية نموذجا ناجحا قد يكون قابلا للتطبيق من أجل تحديد الأهداف وتمكين جميع الجهات الفاعلة من إيجاد أفضل السبل لديها من أجل تحقيق تلك الأهداف. |
Work towards identifying a global goal for substantially reducing global emissions by 2050 | UN | العمل من أجل تحديد هدف عالمي لخفض الانبعاثات العالمية خفضاً هاماً بحلول عام 2050 |
Speakers indicated that the identification of technical assistance needs would need to draw on other sources of information as well. | UN | وأشار المتكلمون إلى ضرورة الرجوع إلى مصادر معلومات أخرى أيضا من أجل تحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية. |