ويكيبيديا

    "أجل جمع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to collect
        
    • to gather
        
    • to raise
        
    • for collecting
        
    • for the collection
        
    • for collection
        
    • to bring together
        
    • to compile
        
    • to capture
        
    • for gathering
        
    • order to bring
        
    • view to gathering
        
    • to collate
        
    • view to collecting
        
    • money for
        
    The LEG will continue to conduct surveys with United Nations agencies in order to collect such information. UN وسيواصل فريق الخبراء إجراء دراسات استقصائية لدى وكالات الأمم المتحدة من أجل جمع هذه المعلومات.
    The importance of establishing bilateral and regional collaboration to collect information from both origin and destination countries was also emphasized. UN وتم التأكيد أيضا على أهمية إقامة تعاون ثنائي وإقليمي من أجل جمع المعلومات من بلدان المنشأ والمقصد على السواء.
    In addition to collecting basic output data, it includes an automated evaluation form to collect a participant's immediate reaction to the course and aggregate the results of that feedback for trainers. UN وبالإضافة إلى جمع بيانات النواتج الأساسية فهو يشمل شكلاً آلياً للتقييم من أجل جمع الاستجابات الفورية من جانب المشاركين إزاء الدورة المعنية مع تجميع نتائج هذه الاستجابات بالنسبة إلى المدرِّبين.
    The Special Committee should be granted access to the Occupied Territory in order to gather complete information. UN وينبغي أن تُمنح اللجنة الخاصة إمكانية الدخول إلى الأرض المحتلة من أجل جمع معلومات كاملة.
    A regional steering committee and a regional donors' conference are expected to be organized in 2015 to raise additional funds. UN ومن المتوقع إنشاء لجنة توجيهية إقليمية وعقد مؤتمر إقليمي للجهات المانحة في عام 2015 من أجل جمع أموال إضافية.
    Standardized approaches to data collection are needed, and international cooperation and capacitybuilding for collecting data must therefore be strengthened. UN وتلزم نُهج موحَّدة قياسياً فيما يتعلق بجمع البيانات، ولذا يجب تعزيز التعاون الدولي وبناء القدرات من أجل جمع البيانات.
    Internationally concerted and coordinated national action to collect resources for a commonly agreed purpose is a key innovation. UN ومن الابتكارات الرئيسية اتخاذ إجراءات وطنية متضافرة ومنسقة دولياً من أجل جمع الموارد لغرض متفق عليه عموماً.
    These classification systems provide countries with a comprehensive framework to collect and disseminate cultural data. UN وتوفر نظم التصنيف هذه إطاراً شاملاً للبلدان من أجل جمع البيانات الثقافية ونشرها.
    This will require the final development of tools and survey instruments in order to collect baseline data and monitor results. UN وهذا سيتطلب التطوير النهائي للأجهزة ولأدوات الاستقصاءات من أجل جمع بيانات خط الأساس ورصد النتائج.
    A template of the survey can now be used at all duty stations in order to collect accurate and updated information. UN ويمكن الآن استخدام النموذج الخاص بالاستقصاء في كل مراكز العمل من أجل جمع بيانات دقيقة ومحدثة.
    In 1997, a questionnaire had been issued to all social welfare centres to collect data on drug addicts. UN وفي عام ٧٩٩١، جرى تعميم استبيان على جميع مراكز العمل الاجتماعي في البلد من أجل جمع معلومات عن مدمني المخدرات.
    Monitoring is necessary to collect information, formulate and revise policy, and establish priorities for change and benchmarks for performance measurement. UN والرصد ضروري من أجل جمع المعلومات وصياغة السياسة وتنقيحها وتحديد أولويات التغيير ومعالم قياس اﻷداء.
    In order to gather information, the ministries cooperate closely with other State agencies and bodies. UN وتتعاون الوزارات من أجل جمع المعلومات تعاونا وثيقا مع سائر الوكالات والهيئات بالدولة.
    More United Nations visiting missions should be sent to the Territories in order to gather first-hand information about the conditions in the Territories and the wishes and aspirations of their peoples concerning their future status. UN وينبغي إيفاد المزيد من بعثات الأمم المتحدة الزائرة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من أجل جمع المعلومات الأساسية حول الظروف في الأقاليم وعن آمال وتطلعات شعوبها فيما يخص وضعهم في المستقبل.
    They were from NK and had come to this region for the day to gather building material for their own use, and not, they reported, for resale. UN وينتمون إلى ناغورني كاراباخ، وأتوا إلى هذه المنطقة لمدة يوم من أجل جمع مواد البناء لاستعمالهم الشخصي، وليس من أجل إعادة بيعها كما قالوا.
    Tapping innovative sources of funding should be further explored in order to raise additional funds for health. UN وينبغي مواصلة استكشاف إمكانيات الاستفادة من المصادر المبتكرة للتمويل من أجل جمع أموال إضافية لقطاع الصحة.
    The fund-raising ceremonies and activities are organized to raise fund from well-wishers and volunteers. UN وتنظَّم احتفالات وأنشطة جمع أموال من أجل جمع الأموال التي يتبرع بها ذوو النوايا الحسنة والمتطوعون.
    Four projects included little data on the extent of the problem to be tackled and six others included provision for collecting baseline data as part of the project. UN هناك أربعة مشاريع لم تتضمن إلا القليل من البيانات عن حجم المشاكل التي يتعين أن تواجه وستة مشاريع أخرى تضمنت حكما من أجل جمع البيانات الأساسية بوصف ذلك جزءا من المشروع.
    Progress included the development of concepts for the collection of comparable information on conventional and organized crime. UN وشمل التقدّم المحرز وضع مفاهيم من أجل جمع معلومات قابلة للمقارنة عن الجريمة التقليدية والجريمة المنظمة.
    We continue to incur considerable expense for collection of data as a primary investor and now as a contractor. UN وما زلنا نتكبد نفقات كبيرة من أجل جمع البيانات كمستثمر أولي، وكمتعاقد حاليا.
    In Nepal, consultations were held throughout the country to bring together civil society representatives with their local governments. UN وفي نيبال، عُقدت مشاورات في كل أنحاء البلد من أجل جمع ممثلي المجتمع المدني بحكوماتهم المحلية.
    The Committee had made efforts to compile and publish relevant data on radiation doses and the dangers from various sources of radiation, and had thus helped to improve standards of radiation protection and environmental quality throughout the world. UN لقد عملت اللجنة جاهدة من أجل جمع ونشر المعلومات ذات الصلة المتعلقة بكميات اﻹشعاع وأخطار مختلف مصادره وهو ما سمح بالتالي بتحسين القواعد في مجال الوقاية من اﻹشعاع ونوعية البيئة في العالم أجمع.
    Important topics were discussed, such as the importance of promoting the participation of indigenous leaders in census preparatory activities and of formulating adequate questions to capture this data adequately. UN ونوقشت مواضيع هامة مثل أهمية النهوض بمشاركة قادة الشعوب الأصلية في أنشطة التحضير للتعداد وصياغة الأسئلة المناسبة من أجل جمع البيانات بالشكل الملائم.
    Open source web content management and tools like Wikis have also been provided for gathering and disseminating substantive information. UN وتم أيضاً توفير أدوات مفتوحة المصدر لإدارة محتوى الشبكة مثل الويكي من أجل جمع ونشر المعلومات الموضوعية.
    79. In Nepal, a dedicated desk was created in order to bring together stakeholders for collective action. UN 79 - وفي نيبال، أُنشئ مكتب متخصص من أجل جمع أصحاب المصلحة لاتخاذ إجراءات جماعية.
    " The restriction of public freedom, which prevents the free movement of journalists with a view to gathering information " . UN تقييد الحريات العامة، مما يؤدي إلى منع تنقل الصحفيين بحرية من أجل جمع المعلومات " .
    The Secretary-General could convene open consultations with Member States prior to G20 Summits, in order to collate their views. UN ويمكن للأمين العام أن يدعو إلى عقد مشاورات مفتوحة مع الدول الأعضاء قبل مؤتمرات قمة مجموعة العشرين من أجل جمع آرائها.
    The EC has launched an open consultation on legal problems in ebusiness with a view to collecting feedback and practical experience from the market and identifying remaining practical barriers or new legal problems encountered by enterprises when doing e-business. UN وقد استهلت المفوضية الأوروبية مشاورات مفتوحة بشأن المشاكل القانونية في مجال الأعمال التجارية الإلكترونية، من أجل جمع المعلومات المرتجعة والخبرة العملية من السوق، واستبانة الحواجز العملية المتبقية أو المشاكل القانونية الجديدة التي تواجهها المنشآت عند ممارستها أعمالا تجارية إلكترونية.
    The women asked families across the country to join them in raising money for malaria prevention and treatment. Open Subtitles هؤلاء النسوة طلبوا من كل العائلات عبر البلاد للإنضمام إليهم من أجل جمع المال لمنع انتشار ومعالجة الملاريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد