ويكيبيديا

    "أحد المكاتب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an office
        
    • one office
        
    • one of the offices
        
    • some office
        
    If you need to buy a few seconds in an office environment, programming a computer to dial every phone in an office simultaneously is simple and cheap. Open Subtitles إذا أردت ان تتاح لك بضعة ثوان ,في أحد المكاتب فإن برمجة كمبيوتر بحيث ترن كل هواتف المكتب في نفس الوقت هو سهل ورخيص
    I climbed up onto the roof of an office building in downtown to lay low, just as the sun was coming up. Open Subtitles تسلقت إلى سطح أحد المكاتب الموجودة في المباني في وسط المدينة للإستلقاء في نفس الوقت الذي بدأت تشرق فيه الشمس
    Often, an office functions with one or two international staff complemented by local staff. UN وكثيراً ما يحدث أن يعمل أحد المكاتب بموظف دولي واحد أو موظفين دوليين اثنين إلى جانب موظف محلي واحد.
    one office indicated that it would be necessary to redraft certain parts of a consultant's report or provide some context for the report before sharing it to prevent misunderstanding. UN وأفاد أحد المكاتب أنه سيكون من الضروري إعادة صياغة بعض الأجزاء من تقارير الخبراء الاستشاريين أو وضع التقرير في سياق معين قبل تبادله مع الآخرين تفاديا لسوء الفهم.
    one office advised that certified inventory lists are difficult to obtain and that they must often be prepared with the assistance of the Office. UN وأبلغ أحد المكاتب أن من الصعب الحصول على قوائم المخزون المصدقة وأنه يتحتم إعدادها بمساعدة المكتب.
    I wonder if it's from one of the offices across the courtyard. Open Subtitles أجل، إنها كذلك. أتسائل إذ أنها من أحد المكاتب عبر الفناء.
    Around five people, including the Imam, were in an office following evening prayers. UN وقد كان خمسة أشخاص، من بينهم الإمام، في أحد المكاتب بعد صلاتي المغرب والعشاء.
    Looters broke into the United States embassy and set fire to an office. UN واقتحم بعض السلاَّبين سفارة الولايات المتحدة وأضرموا النار في أحد المكاتب.
    Often, an office functions with one or two international staff complemented by local staff. UN وكثيراً ما يحدث أن يعمل أحد المكاتب بموظف دولي واحد أو موظفين دوليين اثنين إلى جانب موظف محلي واحد.
    an office in a net contributor country (NCC) advised that the Government routinely withheld a percentage of contributions pending satisfactory completion of the project. UN وأبلغ أحد المكاتب في بلد من البلدان المتبرعة الصافية أن الحكومة تمسك دائما نسبة مئوية من التبرعات ريثما ينجز المشروع بالصورة المرضية.
    UNDP has a system in place for immediately alerting senior management when an office exceeds its approval authority. UN ويتبع البرنامج الإنمائي نظاما ينبه الإدارة العليا على الفور عندما يتجاوز أحد المكاتب سلطة الموافقة المخولة له.
    The Head Office facilities were located on a single floor of an office building in Kuwait. UN وتقع مرافق المكتب الرئيسي على طابق واحد في مبنى أحد المكاتب في الكويت.
    The operation will be located in an office on the main floor of the BICC. UN وستعمل هذه الشبكة من موقع في أحد المكاتب الموجودة في الطابق الرئيسي من مركز بيجين الدولي للمؤتمرات.
    In one office, supply planning, which was not sufficiently accurate or comprehensive, led to delays in supply inputs that adversely affected programme activity. UN ففي أحد المكاتب أدّى تخطيط الإمداد الذي لم يكن دقيقاً ولا شاملاً بما فيه الكفاية إلى حدوث تأخيرات في التزويد بالمدخلات اللازمة وبما أثّر سلباً على النشاط البرنامجي.
    Staff find it difficult to reconcile one office's responsibility for general oversight of evaluation with another office's being tasked with evaluation planning and professionalism. UN ويجد الموظفون صعوبة في التوفيق بين مسؤولية أحد المكاتب عن الرقابة العامة على التقييم وبين مسؤولية مكتب آخر مكلف بتخطيط أعمال التقييم وتعزيز المهنية.
    (d) Programme funding: One recommendation in one office was related to fund-raising. UN (د) تمويل البرامج: تتعلق إحدى التوصيات في أحد المكاتب بجمع الأموال.
    For example, one office was instructed by the executing agency, a United Nations organization, to extend the contract beyond 11 months. UN وعلى سبيل المثال، فقد أصدرت الوكالة المنفذة، وهي إحدى مؤسسات الأمم المتحدة، تعليمات إلى أحد المكاتب بتمديد العقد إلى أكثر من 11 شهرا.
    one office is not expected to be year 2000 compliant, and the Administration has decided to implement Release 3 there as a priority. UN ومن المتوقع ألا تكون أجهزة أحد المكاتب جاهزة للعمل في عام ٢٠٠٠. وقد قررت اﻹدارة تنفيذ اﻹصدار ٣ في ذلك المكتب على سبيل اﻷولوية.
    26. The Board also noted that at one office internal controls operated by some implementing partners had been assessed as inadequate. UN 26- ولاحظ المجلس أيضا أنه في أحد المكاتب تم تقييم الضوابط الداخلية التي يستخدمها بعض الشركاء المنفذين بوصفها غير كافية.
    When they arrived, they forced him to enter one of the offices, where they covered his face with his jacket, sat him down and tied him up. UN ثم اصطحبوه إلى محل عمله، وهناك أرغموه على دخول أحد المكاتب حيث غطوا وجهه بسترته وأجلسوه وشدّوا وثاقه.
    There was a light from one of the offices. Open Subtitles لكننى ضللت الطريق كان يوجد هناك ضوء من أحد المكاتب
    What if I told you "insane" was working 50 hours a week in some office for 50 years, at the end of which they tell you to piss off, ending up in some retirement village, hoping to die before suffering the indignity Open Subtitles ماذا لو قلت لك عن مجنون كان يعمل لمدة 50 ساعة في الأسبوع في أحد المكاتب لمدة 50 عاماً , وفي النهاية يقولون له اغرب عن وجهنا ينتهى الأمر في قرية للتقاعد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد