I barely got a chance to talk to her, and I got to Get us out of here soon, or she's gonna think I'm staying away on purpose. | Open Subtitles | بالكاد حصلت على فرصة التحدث إليها، وعلى أن أخرجنا من هنا قريباً، أو ستظن بأنني أتعمد البقاء بعيداً. |
Just follow my orders. I'll Get us out of here. | Open Subtitles | أطيعي أوامري فحسب، وسوف أخرجنا من هذا المكان. |
Hey, Get us out of here and I'll help you escape. | Open Subtitles | أنت، أخرجنا من هُنا و سوف نُساعدك بالهروب. |
let us out of here! - We know you were trying to help. | Open Subtitles | أخرجنا من هنا . نحن نعلم أنك كنت تحاول أن تساعد |
- Please Get us out of here. - Isn't this more fun than our anniversary? | Open Subtitles | رجاء أخرجنا من هنا أليس ممتع أكثر من عيد زواجنا عزيزتى؟ |
Get us out of here, Captain. Full fast ahead. | Open Subtitles | أخرجنا من هنا أيها القبطان إلي الأمام بأقصى سرعة |
I can Get us out of here, no problem. | Open Subtitles | أستطيع أن أخرجنا من هنا ، لا مشكلة |
Get us up or get us down. I don't care what you do, just Get us out of this elevator now. | Open Subtitles | ، إرفعنا أو أنزلنا . لا أهتم بماذا تفعله ولكن أخرجنا من هنا |
You know what I trust? Gravity. Gabato, Get us out of here now! | Open Subtitles | أوتعلم أنا أثق بالجاذبيه هيا أخرجنا من هنا فوراً |
- at the Königsbank building. - Get us out of this mess and get us | Open Subtitles | في بناء كونيغسبانك أخرجنا من هذه الورطة وخذنا |
Get us out of here so I can strangle that old magician with his own entrails." | Open Subtitles | أخرجنا من هنا ، حتى يتسنَ ليّ أنّ أخنق هذا الحاوِ بأمعاءهِ. |
Just Get us out of here. Alex: Seriously. | Open Subtitles | فقط أخرجنا من هنا أبي، كم المده التي ستأخذها لتخرجهم؟ |
I am working on it. I will Get us out of here. | Open Subtitles | أنا أعمل علي هذا الامر سوف أخرجنا من هنا |
Get us out of here now. Get us out of here now! Hurry up! | Open Subtitles | أخرجنا من هنا الآن أخرجنا من هنا الآن ،أسرع ،هيا |
Mr. President... think also of the deaf-blind... Get us out of our isolation. | Open Subtitles | عليك التفكير بالصم المكفوفين أخرجنا من هذه العزلة |
- Oh, thank God .I thought I hit you. - Just Get us out of here! | Open Subtitles | ـ حمداً للرب، اعتقدت أننى صدمتكما ـ أخرجنا من هنا |
I'll cooperate with you. Please Get us out of Colombia. | Open Subtitles | سأتعاون معكم أرجوك أخرجنا من كولومبيا |
- Sorry, but you're not being punished. - Then let us out of here. | Open Subtitles | ـ المعذرة, أنتن لستن تعاقبن ـ إذاً أخرجنا من هنا |
He got us out of military service. At 18. | Open Subtitles | هو الذي أخرجنا من الخدمة العسكرية، في سن الثامنة عشرة. |
He wants combat. Take us out on my mark. | Open Subtitles | إنه يريد القتال أخرجنا من هنا عند إشارتي |
The kidnappers took us out of the building in an ambulance. | Open Subtitles | أخرجنا الخاطفون من المبنى في سيارة إسعاف |
Taught us everything we knew, got us off the streets. | Open Subtitles | علمنا كل شيء نعرف الأن,أخرجنا من الشوارع. |
Landis pulled us out. I heard shots. | Open Subtitles | لاندس أخرجنا سمعت صوت اطلاق نار |
I'm getting us out of here. | Open Subtitles | أنا أخرجنا من هنا. |
I just brought us out here to try to have some fun, reconnect a little bit, get away from work for a minute, and-and you're just... | Open Subtitles | أنا فقط أخرجنا هنا في محاولة الحصول على بعض المتعة، إعادة قليلا، الابتعاد عن العمل لمدة دقيقة، |