"أخرجنا" - Translation from Arabic to English

    • Get us out
        
    • let us out
        
    • got us out
        
    • Take us out
        
    • took us out
        
    • us off
        
    • us out of
        
    • pulled us out
        
    • getting us out
        
    • brought us out
        
    I barely got a chance to talk to her, and I got to Get us out of here soon, or she's gonna think I'm staying away on purpose. Open Subtitles بالكاد حصلت على فرصة التحدث إليها، وعلى أن أخرجنا من هنا قريباً، أو ستظن بأنني أتعمد البقاء بعيداً.
    Just follow my orders. I'll Get us out of here. Open Subtitles أطيعي أوامري فحسب، وسوف أخرجنا من هذا المكان.
    Hey, Get us out of here and I'll help you escape. Open Subtitles أنت، أخرجنا من هُنا و سوف نُساعدك بالهروب.
    let us out of here! - We know you were trying to help. Open Subtitles أخرجنا من هنا . نحن نعلم أنك كنت تحاول أن تساعد
    - Please Get us out of here. - Isn't this more fun than our anniversary? Open Subtitles رجاء أخرجنا من هنا أليس ممتع أكثر من عيد زواجنا عزيزتى؟
    Get us out of here, Captain. Full fast ahead. Open Subtitles أخرجنا من هنا أيها القبطان إلي الأمام بأقصى سرعة
    I can Get us out of here, no problem. Open Subtitles أستطيع أن أخرجنا من هنا ، لا مشكلة
    Get us up or get us down. I don't care what you do, just Get us out of this elevator now. Open Subtitles ، إرفعنا أو أنزلنا . لا أهتم بماذا تفعله ولكن أخرجنا من هنا
    You know what I trust? Gravity. Gabato, Get us out of here now! Open Subtitles أوتعلم أنا أثق بالجاذبيه هيا أخرجنا من هنا فوراً
    - at the Königsbank building. - Get us out of this mess and get us Open Subtitles في بناء كونيغسبانك أخرجنا من هذه الورطة وخذنا
    Get us out of here so I can strangle that old magician with his own entrails." Open Subtitles أخرجنا من هنا ، حتى يتسنَ ليّ أنّ أخنق هذا الحاوِ بأمعاءهِ.
    Just Get us out of here. Alex: Seriously. Open Subtitles فقط أخرجنا من هنا أبي، كم المده التي ستأخذها لتخرجهم؟
    I am working on it. I will Get us out of here. Open Subtitles أنا أعمل علي هذا الامر سوف أخرجنا من هنا
    Get us out of here now. Get us out of here now! Hurry up! Open Subtitles أخرجنا من هنا الآن أخرجنا من هنا الآن ،أسرع ،هيا
    Mr. President... think also of the deaf-blind... Get us out of our isolation. Open Subtitles عليك التفكير بالصم المكفوفين أخرجنا من هذه العزلة
    - Oh, thank God .I thought I hit you. - Just Get us out of here! Open Subtitles ـ حمداً للرب، اعتقدت أننى صدمتكما ـ أخرجنا من هنا
    I'll cooperate with you. Please Get us out of Colombia. Open Subtitles سأتعاون معكم أرجوك أخرجنا من كولومبيا
    - Sorry, but you're not being punished. - Then let us out of here. Open Subtitles ـ المعذرة, أنتن لستن تعاقبن ـ إذاً أخرجنا من هنا
    He got us out of military service. At 18. Open Subtitles هو الذي أخرجنا من الخدمة العسكرية، في سن الثامنة عشرة.
    He wants combat. Take us out on my mark. Open Subtitles إنه يريد القتال أخرجنا من هنا عند إشارتي
    The kidnappers took us out of the building in an ambulance. Open Subtitles أخرجنا الخاطفون من المبنى في سيارة إسعاف
    Taught us everything we knew, got us off the streets. Open Subtitles علمنا كل شيء نعرف الأن,أخرجنا من الشوارع.
    Landis pulled us out. I heard shots. Open Subtitles لاندس أخرجنا سمعت صوت اطلاق نار
    I'm getting us out of here. Open Subtitles أنا أخرجنا من هنا.
    I just brought us out here to try to have some fun, reconnect a little bit, get away from work for a minute, and-and you're just... Open Subtitles أنا فقط أخرجنا هنا في محاولة الحصول على بعض المتعة، إعادة قليلا، الابتعاد عن العمل لمدة دقيقة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more