ويكيبيديا

    "أدناه في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • below in
        
    • below under
        
    • below for
        
    • lowest in
        
    • below at
        
    • below are to
        
    • ci-dessous
        
    The 13 topics are grouped below in categories. UN وصُنِّفت هذه المواضيع الثلاثة عشر أدناه في فئات.
    The Committee's recommendations on the proposed rejustifications are contained below, in the paragraphs devoted to the relevant offices. UN وترد أيضا أدناه في الفقرات المكرسة للمكاتب ذات الصلة توصيات اللجنة بشأن الوظائف المقترح إعادة تبريرها.
    Accordingly, the record of the discussions under the two items may be found below, in chapter VII. UN وبناء عليه، يمكن الاطلاع على محضر المناقشات في إطار البندين أدناه في الفصل سابعاً.
    This issue will be examined below in the section on the effects of reservations on treaty relations between other contracting parties. UN وستدرس هذه المسألة أدناه في الجزء المخصص لآثار التحفظات على العلاقات التقليدية بين الأطراف المتعاقدة الأخرى.
    These recommendations are being implemented as described below in section IV. IV. IMPLEMENTATION OF EVALUATION RECOMMENDATIONS UN والعمل جار على تنفيذ هذه التوصيات كما هو موصوف أدناه في الفرع الرابع.
    Further information is provided below in the section on the poverty reduction strategy paper project. UN ويرد المزيد من المعلومات عن ذلك أدناه في الفرع المتعلق بمشروع ورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    Further information is provided below in the section on the prsp project; UN ويرد مزيد من المعلومات أدناه في الفرع السابع من هذا التقرير، المتعلق بمشروع ورقة ستراتيجية الحد من الفقر.
    The best illustration of the impact of these measures is provided below in the synopsis of cases before the International Tribunal. UN وأبلغ دليل لأثر هذه التدابير يرد أدناه في موجز القضايا المعروضة على المحكمة.
    Details have been reported below in Part II under article 10 of the present report. UN وترد تفاصيل من ذلك في الجزء الثاني أدناه في إطار المادة 10.
    The revised wording of article 14 as proposed below in the present note clarifies that article 14 applies to services rendered by entities; UN وتوضح الصياغة المنقحة للمادة 14 المقترحة أدناه في هذه المذكرة أن المادة 14 تنطبق على الخدمات التي تقدمها الكيانات؛
    Further details of these efforts are reported below in the section on legacy and capacity-building. UN ويرد مزيد من التفاصيل عن هذه الجهود أدناه في الفرع المتعلق بمراكمة التراث وبناء القدرات.
    Further details of these efforts are reported below in the section on legacy and capacity-building. UN ويرد مزيد من التفاصيل عن هذه الجهود أدناه في الفرع المتعلق بإرث المحكمة وبناء القدرات.
    The framework to protect human rights and that for the promotion of human rights will therefore be shown below in a joint section. UN ومن ثم، فسوف يُعرض أدناه في فرع مشترك الإطار المتعلق بحماية حقوق الإنسان والإطار المتعلق بتعزيز حقوق الإنسان.
    Several of those developments will be discussed in greater detail below in the substantive sections of the present report. UN وسوف يُناقش عددٌ من تلك التطورات بمزيد من التفصيل أدناه في الفروع الموضوعية لهذا التقرير.
    Information received from the Government is presented below in paragraphs 12 to 33. UN وترد أدناه في الفقرات من 12 إلى 33 المعلومات التي وردت من الحكومة.
    The admissibility of these amendments to the quantum of the Claim is considered below in the discussion of the various loss types. UN وترد أدناه في المناقشة المتعلقة بالأنواع المختلفة للخسائر دراسة لمقبولية هذه التعديلات على مقدار التعويض المطالب به.
    The Seminar then adopted the recommendations set out below, in the form of the Goa Declaration. UN واعتمدت الحلقة الدراسية بعد ذلك التوصيات المبينة أدناه في شكل إعلان غوا.
    The considerations are reflected below in paragraphs 78 to 103. UN وترد أدناه في الفقرات من 78 الى 103 المسائل التي جرى النظر فيها.
    The information received by the Committee is included in paragraph 212 below under operational costs. UN وترد المعلومات التي تلقتها اللجنة في الفقرة 212 أدناه في إطار التكاليف التشغيلية.
    The items are still pending due to the explanation provided below for paragraph 169 of the Board's report UN الأصناف ما زالت بانتظار التصرّف بشأنها في ضوء التفسير الوارد أدناه في الفقرة 169 من تقرير المجلس.
    Each type of infrastructure is assigned a level of acceptable risk, which is lowest in the case of nuclear power plants. UN وحُدِّد لكل نوع من الهياكل الأساسية مستوى من الخطر المقبول، ويبلغ أدناه في حالة محطات توليد الطاقة النووية.
    The only food and water is far below, at the bottom of the gorge, and that is where predators lurk. Open Subtitles الطعام والشراب الوحيدان أدناه في الجزء السفلي من الوادي والتي تكمن فيها الحيوانات المفترسة
    The documents listed below are to be sealed in an envelope marked `medical in confidence'and addressed to the Chief Medical Officer, who is responsible to the Chief of Mission Support for the appropriate maintenance of confidentiality and record-keeping: UN " 3 - توضع الوثائق الواردة أدناه في ظرف مغلق يُكتب عليه " بيانات طبية سرية " ويوجه إلى رئيس الشؤون الطبية المسؤول أمام رئيس دعم البعثة عن الحفاظ اللائق على السرية وحفظ السجلات:
    Les paragraphes 175 à 185 ci-dessous sont reproduits dans le rapport de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle sur les travaux de sa onzième réunion (UNEP/CHW.11/24), paragraphes 86 à 96. UN وقد استنسخت الفقرات 175-185 أدناه في تقرير مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل عن أعمال اجتماعه الحادي عشر (UNEP/CHW.11/24)، الفقرات 86-96.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد