For several years, the Australian Defence Force has progressively broadened women's roles. | UN | وقد وسعت قوات الدفاع الأسترالية لعدة سنوات من أدوار المرأة بصورة منتظمة. |
While public transactions were dominated by men, women's roles as the producers of food and children were valued highly, even though men controlled their production. | UN | وإذا كان الرجل يهيمن على المعاملات العامة، فإن أدوار المرأة في إنتاج الطعام والأطفال تحظى بتقدير بالغ، حتى ولو كان الرجل يتحكم في الإنتاج. |
Environmental policies and programmes lack a gender perspective and fail to take into account women's roles and contributions to environmental sustainability. | UN | وتفتقر السياسات العامة والبرامج البيئية إلى منظور يراعي الاعتبارات الجنسانية وهي لا تأخذ في الاعتبار أدوار المرأة ومساهمتها في الاستدامة البيئية. |
In 2005, the Australian Government reviewed the roles of women in the Australian Defence Force and confirmed its long-standing policy. | UN | وفي عام 2005، استعرضت الحكومة الأسترالية أدوار المرأة في قوات الدفاع الأسترالية وأكدت سياستها الدائمة في هذا الصدد. |
Balancing multiple roles of women with roles of in public life, politics. | UN | الموازنة بين أدوار المرأة المتعددة وأدوارها في الحياة العامة ومجال السياسة؛ |
Environmental policies and programmes lack a gender perspective and fail to take into account women's roles and contributions to environmental sustainability. | UN | وتفتقر السياسات العامة والبرامج البيئية إلى منظور يراعي الاعتبارات الجنسانية وهي لا تأخذ في الاعتبار أدوار المرأة ومساهمتها في الاستدامة البيئية. |
Enhance women's roles by improving health and the environment. | UN | :: زيادة أدوار المرأة لتحسين الصحة والبيئة. |
enhancing women's roles in decision-making. | UN | :: تعزيز أدوار المرأة في مجال صنع القرار. |
Yet the use of the Millennium Development Goals in this way requires an understanding of women's roles and needs in order to be effective in the war on poverty. | UN | إلا أن استخدام تلك الأهداف بهذا الأسلوب يقتضي فهم أدوار المرأة واحتياجاتها حتى يمكن أن تصبح فعالة في الحرب على الفقر. |
Production increases should be achieved without overburdening women farmers, and women's roles in international trade negotiations should be considered. | UN | وينبغي تحقيق زيادة الإنتاج بدون إثقال كاهل المزارعات، والنظر في أدوار المرأة في مفاوضات التجارة الدولية. |
the design of Ministry of Agriculture and Forestry (MAF) agricultural surveys not keeping up with the diversity of women's roles in the agricultural sector | UN | :: تصميم الدراسات الاستقصائية الزراعية لوزارة الزراعة والحراجة لا يتمشى مع تنوع أدوار المرأة في القطاع الزراعي |
The consideration of women's roles as caretakers and community builders is a critical part of the gender analysis. | UN | ويعد اعتبار أدوار المرأة باعتبارها الشخص الذي يوفِّر الرعاية ويعيد بناء المجتمع عنصراً حاسماً في التحليل الجنساني. |
The role of the media was increasingly important in that regard, and efforts were being made to make women's roles in the media less stereotyped. | UN | وتتزايد أهمية دور وسائط اﻹعلام في هذا الصدد، وتبذل جهود للحد من تنميط أدوار المرأة في وسائط اﻹعلام. |
There was general consensus in Egyptian society on the effectiveness of women's roles and the importance of their full participation in all spheres. | UN | وهناك توافق عام في اﻵراء في المجتمع المصري بشأن فعالية أدوار المرأة وأهمية مشاركتها الكاملة في جميع المجالات. |
Efforts have been made to eliminate gender prejudices and change the perception of the roles of women and men. | UN | مافتئت تُبذل الجهود للقضاء على التحيزات القائمة على نوع الجنس وتغيير المفهوم السائد عن أدوار المرأة والرجل. |
As regards the family, the campaign was oriented on the balancing of roles of women and men. | UN | وفيما يتعلق بالأسرة، توجَّهت الحملة إلى الموازنة بين أدوار المرأة والرجل. |
Secondly, publication of educational, methodological and information materials on the roles of women and men in the family; | UN | ثانيا، نشر مواد تعليمية ومنهجية وإعلامية عن أدوار المرأة والرجل في الأسرة؛ |
Traditional views about the roles of women in society, stigmatization and discrimination hamper progress. | UN | فالتقدم تعوقه وجهات النظر التقليدية بشأن أدوار المرأة في المجتمع، والوصم، والتمييز. |
Cultural values and practices determine the roles of women and men in society and the degrees of acceptance of discrimination, subservience and superiority. | UN | وتحدد القيم والممارسات الثقافية أدوار المرأة والرجل في المجتمع ودرجات قبول التمييز والخضوع والتفوق. |
Cultural values and practices can determine the roles of women and men in society and the degree of acceptance of discrimination, subservience and superiority. | UN | ويمكن للقيم والممارسات الثقافية أن تحدد أدوار المرأة والرجل في المجتمع ودرجة قبول التمييز والخضوع ونزعة الاستعلاء. |
Please also provide updated information on the measures taken to eliminate stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men in textbooks, curricula and teacher training. | UN | كما يرجى تقديم معلومات محدَّثة بشأن التدابير المتخذة للقضاء في الكتب المدرسية والمناهج الدراسية ومناهج تدريب المدرسين على المواقف النمطية بخصوص أدوار المرأة والرجل ومسؤولياتهما. |