Krumitz, please pull up the list. Mm-hmm. You know what to do. | Open Subtitles | كروميتز أسحب القائمة أنت تعرف ما يتوجب عليك فعله عمل جيد |
Krumitz, pull up the third recording on Leo's playlist. | Open Subtitles | كروميتز .. أسحب التسجيل الثالث من قائمة تشغيل |
pull the plug, put a pillow over your head, whatever. | Open Subtitles | أسحب القابس أو أضع وسادة فوق رأسك، أيّاً يكن |
I was pulling my own ear, it could never happen anyway | Open Subtitles | كنت أسحب أذني ,لم يكن ليحدث ذلك على أي حال |
I shall now draw three names from the box to select the judges to serve for three years. | UN | أسحب الآن الأسماء الثلاثة من الصندوق لاختيار القضاة الذين سيعملون لمدة ثلاث سنوات. |
Accordingly, I believe that I should withdraw my candidature at this stage. | UN | وبالتالي أعتقد أنه ينبغي لي أن أسحب ترشيحي في هذه المرحلة. |
No, it doesn't, but I need you to go back down to the precinct, pull the Bartlett murder file from storage. | Open Subtitles | لا , لايعني ذلك , لكنني أريدك أن , تعود إلى المركز أسحب ملف جريمة قتل بارتليت من الخزانة |
You're so frustrating, I'd pull my hair out... But I'm not sure which of it is mine. | Open Subtitles | أنتٍ مُزعجة جدًّا لدرجة إنّي أودّ أن أسحب شعري، لكنّني لستُ متأكّدة أيّ واحد شعري. |
Forget this, just let me pull this stuff over. | Open Subtitles | إنسي هذا، فقط دعيني أسحب هذه الأشياء بعيدًا.. |
Probably thinking you'd take my hand off at the wrist before I pull this pin. | Open Subtitles | ربما،تظن إنه يمكنك أن تقطع يدي به؟ قبل أن أسحب صندوق القنبلة |
And pull up the ringtone used by the 911 call center. | Open Subtitles | واحد ة من نغمات رنين الهواتف في الخلفية هناك و أسحب نغمة رنين المستخدمة من قبل مركز مكالمات 911 |
Give them a real choice, and I won't pull this lever. | Open Subtitles | امنحيهم خيارًا حقيقيًّا ولنْ أسحب هذا المقبض |
Hate to pull our attention away from this Bunsen burner, but you said you had something? | Open Subtitles | أكره أن أسحب اهتمامنا بعيدا عن موقد بنسن، لكن قلت ان لديك شيء؟ |
I'm just gonna slowly pull out this tape measure, and you indicate when I should stop. | Open Subtitles | انا فقط سوف أسحب شريط المقياس هذا وانت تقولين اين اتوقف. |
I was pulling up chunks of grass with my fist and feeling like we were splitting apart. | Open Subtitles | كنت لتسمعها كنت أسحب مجزة العشب و كنت أحس أننا ننشق كل منا على حدا |
pulling more photos and cellphone video now. Hang on. | Open Subtitles | أسحب المزيد من الصور والفيديوهات المأخوذة بالهواتف، إنتظروا |
All right, let's draw blood and bolus a liter of NS. | Open Subtitles | أسحب عينة دم و أحقن لتر من المحلول الويدي |
I withdraw the question. I'm done with this witness. | Open Subtitles | أنا أسحب سؤالي انتهيت من استجواب هذا الشاهد |
Withdrawn. Here's what we need to do you guys, okay? | Open Subtitles | أسحب كلامي هذا ما نحتاج إلى فعله |
My latest attempt to drag this department into the 20th century. | Open Subtitles | أخر محاولة لي أن أسحب هذا القسم إلى القرن العشرين |
Okay, I take it back. It's easier to find WMD's. | Open Subtitles | حسنٌ، أسحب كلامي، مِن الأسهل إيجاد أسلحة الدمار الشامِل. |
I take back everything I just said, but may I tell you, sir, your performance tonight was magnificent. | Open Subtitles | أسحب كل شيء قلته للتو لكن هل لي أخبرك ، سيدي بأن ادائك الليلة كان بديع |
Ten years ago I could not have pictured myself dragging my family the other side of the world to start over in some mid-management job. | Open Subtitles | منذ 10 سنوات لا يمكن أن أتخيل نفسي أسحب عائلتي للجانب الآخر من العالم للبدء من جديد في وظيفة إدارية متوسطة |
I ain't gonna grab it. I'm just gonna shoot it off. | Open Subtitles | أنا لن أسحب خصيتيك , أنا سوف أطلق النار عليها |
I just pulled a rummy all-nighter at a BB we're supposed to be scouting for the wedding. | Open Subtitles | بقيت أسحب أوراق اللعب طيلة الليل في فندق تعيّن أن نستطلعه لأجل زفافنا. |