"أسحب" - Traduction Arabe en Anglais

    • pull
        
    • pulling
        
    • draw
        
    • withdraw
        
    • Withdrawn
        
    • drag
        
    • I take
        
    • take back
        
    • dragging
        
    • grab
        
    • pulled
        
    Krumitz, please pull up the list. Mm-hmm. You know what to do. Open Subtitles كروميتز أسحب القائمة أنت تعرف ما يتوجب عليك فعله عمل جيد
    Krumitz, pull up the third recording on Leo's playlist. Open Subtitles كروميتز .. أسحب التسجيل الثالث من قائمة تشغيل
    pull the plug, put a pillow over your head, whatever. Open Subtitles أسحب القابس أو أضع وسادة فوق رأسك، أيّاً يكن
    I was pulling my own ear, it could never happen anyway Open Subtitles كنت أسحب أذني ,لم يكن ليحدث ذلك على أي حال
    I shall now draw three names from the box to select the judges to serve for three years. UN أسحب الآن الأسماء الثلاثة من الصندوق لاختيار القضاة الذين سيعملون لمدة ثلاث سنوات.
    Accordingly, I believe that I should withdraw my candidature at this stage. UN وبالتالي أعتقد أنه ينبغي لي أن أسحب ترشيحي في هذه المرحلة.
    No, it doesn't, but I need you to go back down to the precinct, pull the Bartlett murder file from storage. Open Subtitles لا , لايعني ذلك , لكنني أريدك أن , تعود إلى المركز أسحب ملف جريمة قتل بارتليت من الخزانة
    You're so frustrating, I'd pull my hair out... But I'm not sure which of it is mine. Open Subtitles أنتٍ مُزعجة جدًّا لدرجة إنّي أودّ أن أسحب شعري، لكنّني لستُ متأكّدة أيّ واحد شعري.
    Forget this, just let me pull this stuff over. Open Subtitles إنسي هذا، فقط دعيني أسحب هذه الأشياء بعيدًا..
    Probably thinking you'd take my hand off at the wrist before I pull this pin. Open Subtitles ربما،تظن إنه يمكنك أن تقطع يدي به؟ قبل أن أسحب صندوق القنبلة
    And pull up the ringtone used by the 911 call center. Open Subtitles واحد ة من نغمات رنين الهواتف في الخلفية هناك و أسحب نغمة رنين المستخدمة من قبل مركز مكالمات 911
    Give them a real choice, and I won't pull this lever. Open Subtitles امنحيهم خيارًا حقيقيًّا ولنْ أسحب هذا المقبض
    Hate to pull our attention away from this Bunsen burner, but you said you had something? Open Subtitles أكره أن أسحب اهتمامنا بعيدا عن موقد بنسن، لكن قلت ان لديك شيء؟
    I'm just gonna slowly pull out this tape measure, and you indicate when I should stop. Open Subtitles انا فقط سوف أسحب شريط المقياس هذا وانت تقولين اين اتوقف.
    I was pulling up chunks of grass with my fist and feeling like we were splitting apart. Open Subtitles كنت لتسمعها كنت أسحب مجزة العشب و كنت أحس أننا ننشق كل منا على حدا
    pulling more photos and cellphone video now. Hang on. Open Subtitles أسحب المزيد من الصور والفيديوهات المأخوذة بالهواتف، إنتظروا
    All right, let's draw blood and bolus a liter of NS. Open Subtitles أسحب عينة دم و أحقن لتر من المحلول الويدي
    I withdraw the question. I'm done with this witness. Open Subtitles أنا أسحب سؤالي انتهيت من استجواب هذا الشاهد
    Withdrawn. Here's what we need to do you guys, okay? Open Subtitles أسحب كلامي هذا ما نحتاج إلى فعله
    My latest attempt to drag this department into the 20th century. Open Subtitles أخر محاولة لي أن أسحب هذا القسم إلى القرن العشرين
    Okay, I take it back. It's easier to find WMD's. Open Subtitles حسنٌ، أسحب كلامي، مِن الأسهل إيجاد أسلحة الدمار الشامِل.
    I take back everything I just said, but may I tell you, sir, your performance tonight was magnificent. Open Subtitles أسحب كل شيء قلته للتو لكن هل لي أخبرك ، سيدي بأن ادائك الليلة كان بديع
    Ten years ago I could not have pictured myself dragging my family the other side of the world to start over in some mid-management job. Open Subtitles منذ 10 سنوات لا يمكن أن أتخيل نفسي أسحب عائلتي للجانب الآخر من العالم للبدء من جديد في وظيفة إدارية متوسطة
    I ain't gonna grab it. I'm just gonna shoot it off. Open Subtitles أنا لن أسحب خصيتيك , أنا سوف أطلق النار عليها
    I just pulled a rummy all-nighter at a BB we're supposed to be scouting for the wedding. Open Subtitles بقيت أسحب أوراق اللعب طيلة الليل في فندق تعيّن أن نستطلعه لأجل زفافنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus