When all the world will see me shine in the role to which I am destined. | Open Subtitles | عندما كلّ العالم سيرى بأنّي أشرق في دوري الذي أنا مقدّر له |
Rise and shine, sweetheart. You got questions to answer. | Open Subtitles | استيقظ و أشرق يا عزيزي لديك سؤال لتجيب عنه |
The red berries of the rowan trees shine bright as blood | Open Subtitles | التوت الأحمر لأشجار السمّن أشرق لامعاً مثل الدماء |
But a stubborn ray of sunlight shone on our bed. | Open Subtitles | ولكن شعاعاً عنيداً من نور الشمس أشرق على سريرنا. |
Your ambition to get to the top shone like fires in your eyes, | Open Subtitles | الطموح من أجل الحصول على لقمة أشرق مثل الحرائق في عينيك، و |
A new democratic era, an era of hope and progress, has dawned in Bangladesh. | UN | لقد أشرق على بنغلاديش فجر عهد ديمقراطي جديد، عهد مليء باﻷمل والتقدم. |
Undeniably, however, Afghanistan's future is brighter today than it was a few weeks ago. | UN | ولكن مما لا يمكن إنكاره أن مستقبل أفغانستان اليوم أشرق مما كان عليه قبل بضعة أسابيع. |
I just framed it in a way that humanized the situation and brightened all of our afternoons. | Open Subtitles | أنا فقط قمت بصياغتها بشكل يجعل الموضع إنسانيا و أشرق ذلك على فترات بعد الظّهيرة الخاصة بنا |
Rise and shine, sleepyhead. You'll be late for the next rocket to the moon. | Open Subtitles | إستيقظ و أشرق يا ذا الرأس الناعسة، لسوف تصير متأخرا على الصاروخ التالى المتجه إلى القمر! |
That's where I shine. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي أشرق. |
And Muhammad made me shine. | Open Subtitles | ومحمد جعلني أشرق |
May Shiva shine upon your journey! | Open Subtitles | مايو/مايس شيفا أشرق على رحلتك! |
Rise and shine, Professor. | Open Subtitles | اسفيقظ و أشرق يا بروفيسور |
Rise and shine. | Open Subtitles | استيقظ و أشرق .. |
Yeah, well, I'm gonna have to shine pretty freakin'bright in French Lick. | Open Subtitles | أجل ، سيتوجب أن أشرق (بسطوع شديد في (فرينش ليك |
* So watch me shine * | Open Subtitles | # لذا راقبنى أشرق # |
* So watch me shine * | Open Subtitles | # لذا راقبنى أشرق # |
In an era before history, from a palace that shone with a sacred light, the gods of that age ruled over humanity. | Open Subtitles | الخفيّ في عصر ما قبل التاريخ من القصر الذي أشرق بالضوء المقدس |
Darling, know that with you by my side, the crown has never shone brighter. | Open Subtitles | دارلينج، ونعرف أن معك بجانبي، التاج لم يكن أبدا أشرق أكثر إشراقا. |
Throughout the countless difficulties I encountered one person always shone a bright light for me. | Open Subtitles | طوال الصعوبات الغير محدودة التي واجهتها شخص واحد أشرق دائماً ضوء لامع لي. |
and now your day of reward has finally dawned. | Open Subtitles | والان يوم مكافأتكم قد أشرق عليكم |
As a matter of fact, the perception of this incumbent threat has progressively taken root in the conscience of mankind, and once the situation of the cold war had been overcome, the hopes to surmount the obstacles which till now had prevented the implementation of a new order of international relations brightened intensively again. | UN | والواقع هو أن الاحساس بهذا التهديد الوشيك ترسخ تدريجياً في ضمير البشرية، وبعد التغلب على حالة الحرب الباردة أشرق بشدة من جديد أمل التغلب على العقبات التي منعت حتى اﻵن تنفيذ نظام جديد للعلاقات الدولية. |
The day has come and in the dawn the morning star has set. | Open Subtitles | أشرق الصبح ، وفي مطلع الصبح أُعد المسرح |