And if I'm gone, I know what you could become. | Open Subtitles | وإذا ما رحلت فأنا أعرف ما قد أصبحتم عليه |
All of you, in one way or another, have become concerned and caring members of the international community. | UN | وقد أصبحتم جميعا بطريقة أو بأخرى أعضاء مهتمين في المجتمع الدولي. |
If you need a prop to prove how cultured you've become, get a handbag. | Open Subtitles | للقاء أهلكم في عيد الشكر. إذا كنتم بحاجة لركيزة لإثبات كم أصبحتم مثقفين، |
I am ready to die for you, if only you will become guilty of peace. | Open Subtitles | أنا مستعدٌّ للموت من أجلكم فقط إذا أصبحتم مذنبين من السلام |
I'm actually not bothered that you and Jules have become closer. | Open Subtitles | بالحقيقه لست منزعجه أنك وجولز أصبحتم أقرب |
Well, if you become best friends, you'll never have to see her. | Open Subtitles | إذا أصبحتم الأصدقاء المفضلين لن تضطري لرؤيتها |
But since then, you've kind of become my family and I wanted to say thank you somehow. | Open Subtitles | لكن منذ ذلك الحين، أصبحتم عائلتي وأردت أن أعبر عن شكري بطريقة مــا. |
Explore at your choosing. By entering this building, you have all become silent bystanders. | Open Subtitles | بدخولكم هذا المبنى, جميعكم أصبحتم متفرجين صامتين |
for the game that you played tonight and the men that you have become this season. | Open Subtitles | للمباره التي تلعبونها الليله و علي الرجال الذين أصبحتم عليه في هذه البطوله |
If you become her friend she will take Papa far away from us... | Open Subtitles | إذا أصبحتم أصدقائها .فسوف تأخذ منـا والدنا |
I just thought he might have said something to you because you guys have become such good friends. | Open Subtitles | أنا فقط قد اعتقدت أنه قال لك شيء لأنكم قد أصبحتم أصدقاء جيدين.. تعرفين الرجال |
On the other hand, ever since you two made a baby, you've become an even more annoying 2-headed know-it-all. | Open Subtitles | من الجهة الأخرى, منذ أن أنجبتم طفلين أنتما الإثنين أصبحتم أكثر أزعاجاً أنتم ذو الرأسين التي تدعي معرفة كل شيء |
Oh,i-i didn't realize the two of you had become fast friends. | Open Subtitles | اوه.. انا لم أدرك انكم الاثنين أصبحتم أصدقاء بسرعه |
I put my trust in you for years and look what you've become: | Open Subtitles | وضعت كل تقتي فيكم لسنوات وانظورو إلى ما أصبحتم |
I had no idea what brilliant musical-comedy performers you all have become. | Open Subtitles | لم أكن أعلم كم هو رائع أنكم أصبحتم مغنيين مسرحيات موسيقية كوميدية |
Now that you've all become old friends, let's see what we got here. | Open Subtitles | والآن أصبحتم أصدقاء قدامى لنرَ ما لدينا هنا |
Now in times of crisis you've all become selfish. | Open Subtitles | الآن في أوقات الأزمات، أصبحتم جميعكم أنانيين. |
I feel like since I've started dating Charlotte, you guys have become my friends. | Open Subtitles | أشعر منذ أن واعدت , شارلوت أنكم أصبحتم أصدقائي |
- Please... lf you become a rebel you die. | Open Subtitles | أرجوك - أن أصبحتم مُتمردين . سوف تَموتون |
You've finally become friends after such a long time. | Open Subtitles | لقد أصبحتم أخيراً أصدقاء . بعد فترة طويلة من الزمن |