But, that's not why you guys became garbage men, is it? | Open Subtitles | لكن، ذلك لَيسَ بأَنْك رجالَ أصبحَ رجالُ القمامةِ، أليس كذلك؟ |
When we searched Mike's Jeep, that became our crime scene. | Open Subtitles | عندما فتّشنَا سيارة مايك الجيبَ، الذي أصبحَ مشهدَ جريمتِنا. |
But he became a vegetable from that accident. | Open Subtitles | ولكنهُ أصبحَ ميتًا دماغيًا جرّاء ذلكَ الحادث. |
That video Got bounced straight to the old man. | Open Subtitles | ذلك الفيديو أصبحَ مَوْثُوباً مباشرة إلى الرجل العجوزِ. |
But Noel Peach was the one that Got screwed. | Open Subtitles | لكن خوخَ نويل كَانَ واحد الذي أصبحَ شَدَّ. |
It Got a call saying you could use some help. | Open Subtitles | أصبحَ نداء يَقُولُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَستعملَ بَعْض المساعدةِ. |
Well, my favorite beer has just become my new pickup line. | Open Subtitles | إسمُ مشروب البيرة المفضل لدي أصبحَ عبارتي الجديدة في التعارف |
I heard a lot about you from Jin-young, that her younger brother became a catholic priest. | Open Subtitles | سمعتُ الكثير عنكَ منْ جين يونغ. أنّ شقيقها الأصغر أصبحَ كاهنًا كاثوليكي. |
Well, it became about that when you attacked Mac's character. | Open Subtitles | حَسناً، أصبحَ حول ذلك عندما هاجمتَ شخصَ الماكِ. |
We Got along fine, but, uh, but his career hit the skids, and... he became bitter and vicious. | Open Subtitles | لقد كنَّا على ما يرامٍ ولكن عملهُ قد أصبحَ عائقاً لنا وجعلَ منهُ قاسياً وشريراً |
If such a person became a vindictive spirit, an ordinary ritual won't work. | Open Subtitles | إذا أصبحَ مثل هذا الشخص، روحٌ حقودة.. فإنّ الطقوس العادية لنْ تنجح. |
Jung-bok and Jae-hun became my heart and lungs, and Mootaek became my legs. | Open Subtitles | أصبحَ جونغ بوك وجاي هون بمثابة قلبي ورئتي، وأصبح موو تايك بمثابة ساقي. |
An officer became concerned when he had a situation. | Open Subtitles | أصبحَ ضابطُ مَعْنيةً عندما كَانَ عِنْدَهُ a حالة. |
After you Got the diagnosis, you were so despondent. | Open Subtitles | بعد أن أصبحَ التشخيص، أنت كُنْتَ يائس جداً. |
Hurry up, do you think I've Got all day? | Open Subtitles | إستعجلْ، هَلْ تُفكّرُ أنا لَهُ أصبحَ طِوال النهار؟ |
I can't believe it, but it Got even crappier. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إعتِقاده، لَكنَّه أصبحَ كرابر مستوي. |
Back seat of my car Got real old, real fast. | Open Subtitles | أصبحَ المقعدُ الخلفيُ مِنْ سيارتِي صومَ حقيقيَ قديمَ حقيقيَ. |
People talked at the bar and Jørgen Got jealous. | Open Subtitles | يتحدث الناس في الحانةِ أن جرجن أصبحَ غيورَ. |
Everybody's Got to put somethin'in the kitty. Right? | Open Subtitles | أصبحَ كُلّ شخصُ للوَضْع شيئا في البسيسةِ, حقّا؟ |
So this has become a game of wits, has it? | Open Subtitles | إذا قد أصبحَ الأمرُ الآن لعبة ذكاء، أليس كذلك؟ |
What am I to deduce, that you've recently gotten lucky? | Open Subtitles | الذي صباحاً أنا لإسْتِنْتاج، بأنّك هَلْ أصبحَ محظوظُ مؤخراً؟ |
If our situation becomes too complicated, too painful for either of us, | Open Subtitles | وإن أصبحَ وضعنَا معقدًا للغايّة مؤلمًا جدًا لكلينا |