I think we should start winding things down, maybe,'cause it's Sunday. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا أن ننهي الأمور الآن ربما لأن اليوم الأحد |
No, I think we should forget about him for now. | Open Subtitles | لا، أعتقد أنه علينا أن ننسى أمره لبعض الوقت |
M:hm! And now I think we should get frozen desserts. | Open Subtitles | و الآن أعتقد أنه علينا الذهاب و تناول المثلجات |
I think we need to talk about the SAT tutor. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا التحدث حول إختبار تقديمك الجامعي |
The hospital, I think we need to get her to the hospital. | Open Subtitles | المستشفى، أعتقد أنه علينا أن نأخذها للمستشفى |
At this point, I think we have to accept the fact that he is a legitimate existence in your life. | Open Subtitles | في هذه اللحظة، أعتقد أنه علينا أن نقبل حقيقة أنه موجود حقيقيًا في حياتك |
In that sense I think that we should remind ourselves that we are in this broader context, not isolated in a specific body. | UN | وفي هذا الصدد، أعتقد أنه علينا تذكير أنفسنا بأننا نعمل في هذا السياق الأوسع، ولسنا معزولين في هيئة محددة. |
I think we should add this to the uncool list. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا إضافة هذا إلى قائمة الغير رائع |
I think we should change it up this time. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا أن نرفع الرهان هذه المرة؟ |
I think we should just go to base camp. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا الذهاب فقط إلى معسكر القاعدة |
I think we should talk about this when you're older. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا التحدث عن هذا عندما تكبر في السن |
Dude, if that's what you want, I think we should too. | Open Subtitles | صديقي، إذا كان ذلك ما تريد، فأنا .أيضا أعتقد أنه علينا أن ننفصل |
Yeah, I think we should not make a big deal out of this. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا ألا نُبالغ حول هذا الأمر |
Well, I think we should, although... | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد أنه علينا القيام بذلك .. بالرغم من |
I think we should do it. Today. Right now. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا القيام بالأمر .اليوم, حالًا |
Man, I think we should all be lovers in the nighttime. | Open Subtitles | أم أنتما عشيقين في الليل؟ يا رجل، أعتقد أنه علينا جميعـًا أن نكون عشاق في الليل |
You know, ma'am, I think we need to get going. | Open Subtitles | تَعْرفُين , سيدتي، أعتقد أنه علينا البَدْء. |
Well, that's good, um, but I think we need to take things a little bit further. | Open Subtitles | حسناً , هذا جيد لكن أعتقد أنه علينا أن نأخذ الأمور أبعد قليلاً |
But I think we need to figure out the cause and effect. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنه علينا أن نعرف السبب و تأثيره. |
Well, I think we have to consider the possibility that she's on the run. | Open Subtitles | حسنا , أعتقد أنه علينا أن نعتبر أنها في الجوار. |
I think that we should get lunch sometime. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا تناول غداء معاً يوماً ما |
I guess we should make the most of the time we have before it's too late. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا الإستفاده إلى أقصى حد من الوقت المتوفر لدينا قبل فوات الأوان |
I reckon we should keep moving till we find some help. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا متابعة المسير حتى نجد بعض المساعدة |