"أعتقد أنه علينا" - Translation from Arabic to English

    • I think we should
        
    • I think we need
        
    • I think we have to
        
    • I think that we should
        
    • I guess we should
        
    • I reckon we should
        
    I think we should start winding things down, maybe,'cause it's Sunday. Open Subtitles أعتقد أنه علينا أن ننهي الأمور الآن ربما لأن اليوم الأحد
    No, I think we should forget about him for now. Open Subtitles لا، أعتقد أنه علينا أن ننسى أمره لبعض الوقت
    M:hm! And now I think we should get frozen desserts. Open Subtitles و الآن أعتقد أنه علينا الذهاب و تناول المثلجات
    I think we need to talk about the SAT tutor. Open Subtitles أعتقد أنه علينا التحدث حول إختبار تقديمك الجامعي
    The hospital, I think we need to get her to the hospital. Open Subtitles المستشفى، أعتقد أنه علينا أن نأخذها للمستشفى
    At this point, I think we have to accept the fact that he is a legitimate existence in your life. Open Subtitles في هذه اللحظة، أعتقد أنه علينا أن نقبل حقيقة أنه موجود حقيقيًا في حياتك
    In that sense I think that we should remind ourselves that we are in this broader context, not isolated in a specific body. UN وفي هذا الصدد، أعتقد أنه علينا تذكير أنفسنا بأننا نعمل في هذا السياق الأوسع، ولسنا معزولين في هيئة محددة.
    I think we should add this to the uncool list. Open Subtitles أعتقد أنه علينا إضافة هذا إلى قائمة الغير رائع
    I think we should change it up this time. Open Subtitles أعتقد أنه علينا أن نرفع الرهان هذه المرة؟
    I think we should just go to base camp. Open Subtitles أعتقد أنه علينا الذهاب فقط إلى معسكر القاعدة
    I think we should talk about this when you're older. Open Subtitles أعتقد أنه علينا التحدث عن هذا عندما تكبر في السن
    Dude, if that's what you want, I think we should too. Open Subtitles صديقي، إذا كان ذلك ما تريد، فأنا .أيضا أعتقد أنه علينا أن ننفصل
    Yeah, I think we should not make a big deal out of this. Open Subtitles أعتقد أنه علينا ألا نُبالغ حول هذا الأمر
    Well, I think we should, although... Open Subtitles حسناً ، أعتقد أنه علينا القيام بذلك .. بالرغم من
    I think we should do it. Today. Right now. Open Subtitles أعتقد أنه علينا القيام بالأمر .اليوم, حالًا
    Man, I think we should all be lovers in the nighttime. Open Subtitles أم أنتما عشيقين في الليل؟ يا رجل، أعتقد أنه علينا جميعـًا أن نكون عشاق في الليل
    You know, ma'am, I think we need to get going. Open Subtitles تَعْرفُين , سيدتي، أعتقد أنه علينا البَدْء.
    Well, that's good, um, but I think we need to take things a little bit further. Open Subtitles حسناً , هذا جيد لكن أعتقد أنه علينا أن نأخذ الأمور أبعد قليلاً
    But I think we need to figure out the cause and effect. Open Subtitles لكن أعتقد أنه علينا أن نعرف السبب و تأثيره.
    Well, I think we have to consider the possibility that she's on the run. Open Subtitles حسنا , أعتقد أنه علينا أن نعتبر أنها في الجوار.
    I think that we should get lunch sometime. Open Subtitles أعتقد أنه علينا تناول غداء معاً يوماً ما
    I guess we should make the most of the time we have before it's too late. Open Subtitles أعتقد أنه علينا الإستفاده إلى أقصى حد من الوقت المتوفر لدينا قبل فوات الأوان
    I reckon we should keep moving till we find some help. Open Subtitles أعتقد أنه علينا متابعة المسير حتى نجد بعض المساعدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more