It might also involve an international network of technology assessment centres or relevant advisory groups, in order to provide policymakers with advice. | UN | وقد تُشرك أيضا شبكة دولية من مراكز تقييم التكنولوجيا أو أفرقة استشارية ذات صلة، من أجل إسداء المشورة لمقرّري السياسات. |
Institutional links with user departments during the planning and implementation of the project will be assured through advisory groups. | UN | وستكفل أفرقة استشارية وجود ارتباط مؤسسي مع الإدارات المستفيدة أثناء تخطيط المشروع وتنفيذه. |
The staff members in such posts had then been reviewed for redeployment by joint advisory panels at the department level. | UN | وبعد ذلك، قامت أفرقة استشارية مشتركة على مستوى اﻹدارات باستعراض الموظفين الشاغلين لهذه الوظائف من أجل إعادة توزيعهم. |
The Regional Bureau has established regional thematic advisory panels for each focus area. | UN | وأنشأ المكتب الإقليمي أفرقة استشارية إقليمية مواضيعية لكل مجال من مجالات التركيز. |
Government agencies should promote multi-stakeholder participation e.g. through setting up consultative groups for forests; and | UN | :: ينبغي أن تشجع الوكالات الحكومية مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين، مثلا، من خلال إنشاء أفرقة استشارية للغابات؛ |
2007: Gender perspective fully streamlined in the work of 4 consultative groups | UN | 2007: التعميم التام للمنظور الجنساني في عمل 4 أفرقة استشارية |
Several have involved multiple government departments and created multi-stakeholder advisory groups. | UN | وأشرك العديد منها إدارات حكومية كثيرة وأنشأ أفرقة استشارية لأصحاب المصلحة المتعددين. |
Institutional links with user departments during the planning and implementation of the project will be assured through advisory groups. | UN | وستقوم أفرقة استشارية بكفالة وجود ارتباط مؤسسي الإدارات المستفيدة أثناء تخطيط المشروع وتنفيذه. |
Some entities have also established external advisory groups to support their work. | UN | وأنشأت بعض الكيانات أيضا أفرقة استشارية خارجية لدعم عملها. |
The Economic and Social Council has tried to fulfil this need by establishing country-specific ad hoc advisory groups. | UN | وقد سعى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لتلبية هذه الحاجة بإنشاء أفرقة استشارية مخصصة لبلدان معينة. |
Under the auspices of the ESCWA Statistical Committee, this work will be delegated to advisory groups established under specific priority areas. | UN | وبرعاية اللجنة الإحصائية التابعة للإسكوا، ستكلف بهذا العمل أفرقة استشارية منشأة في إطار مجالات محددة ذات أولوية. |
This does not limit the possibility of organizing, in this respect, additional international specialized advisory groups, if necessary; | UN | وإن كان هذا لا يمنعها، عند الاقتضاء، من إمكانية إنشاء أفرقة استشارية دولية متخصصة أخرى للعمل في هذا المجال؛ |
The Board of the Multilateral Fund for Climate Change shall establish technical advisory panels for each of the funding windows. | UN | 9- وينشئ مجلس الصندوق المتعدد الأطراف الخاص بتغير المناخ أفرقة استشارية تقنية خاصة بكل نافذة من نوافذ التمويل. |
The Board of the Multilateral Fund for Climate Change shall establish technical advisory panels for each of the funding windows. | UN | 64- وينشئ مجلس الصندوق المتعدد الأطراف الخاص بتغير المناخ أفرقة استشارية تقنية خاصة بكل نافذة من نوافذ التمويل. |
Independent evaluations are quality assured through external advisory panels. | UN | ويتم ضمان الجودة في عمليات التقييم المستقلة من خلال أفرقة استشارية خارجية. |
The Division was now considering establishing technical advisory panels linked to networks comprising leading knowledge centres. | UN | وتنظر الشُعبة الآن في إمكانية إنشاء أفرقة استشارية تقنية مرتبطة بشبكات تضم مراكز معرفية رائدة. |
Estimate 2008: Gender perspectives fully streamlined into the work of 6 consultative groups | UN | التقديرات لعام 2008: التعميم التام للمنظور الجنساني في عمل 6 أفرقة استشارية |
Target 2009: Gender perspectives fully streamlined into work of 6 consultative groups | UN | الهدف لعام 2009: التعميم التام للمنظور الجنساني في عمل 6 أفرقة استشارية |
Target 2007: Gender perspective fully streamlined in the work of 4 consultative groups | UN | الهدف لعام 2007: إنجاز تعميم المنظور الجنساني في عمل 4 أفرقة استشارية |
FCCC/SBSTA/1996/2 Establishment of Intergovernmental Technical Advisory Panel(s) | UN | FCCC/SBSTA/1996/2 إنشاء أفرقة استشارية تقنية حكومية دولية |
Among the activities envisaged are the establishment of a roster of consultants in UNDP-mandated areas of focus and country advisory teams. | UN | ومن اﻷنشطة المتوخاة وضع قائمة بالمستشارين في مجالات التركيز التي تشملها ولاية البرنامج اﻹنمائي، وإنشاء أفرقة استشارية قطرية. |
63. The Gender advisory group was established in December 2002 as a support structure to the Ministry of Women's Affairs following the Government's decision to establish advisory groups for cross-cutting issue areas. | UN | 63 - وقد أنشئ الفريق الاستشاري للمساواة بين الجنسين في كانون الأول/ديسمبر 2002 ليكون هيكلا داعما لوزارة شؤون المرأة عملا في ذلك بقرار الحكومة إنشاء أفرقة استشارية للمجالات ذات المسائل الشاملة. |
The Special Rapporteur has encouraged States to consider additional paths to this end, including the development of national plans of action against trafficking and the establishment of broad-based consultation groups to advise and support implementation. | UN | وشجعت المقررة الخاصة الدول على النظر في سبل إضافية لبلوغ هذا الهدف، بما في ذلك وضع خطط عمل وطنية ضد الاتجار وإنشاء أفرقة استشارية موسعة لتقديم المشورة بشأن التنفيذ ودعمه. |
Necessary funds may be transferred from the conference servicing budget lines should such services be required to be rendered either by individual consultancies or under corporate contracts. | UN | يجوز نقل الأموال الضرورية من بنود الميزانية الخاصة بخدمة المؤتمرات إذا طلب إلي أفرقة استشارية أو عقود تبرمها المنظمة تقديم هذه الخدمات. |