ويكيبيديا

    "أفرقة الأمم المتحدة القطرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations country teams
        
    • United Nations country team
        
    • UNCT
        
    • of UNCTs
        
    • the UNCTs
        
    The respective United Nations country teams also deepened their cooperation. UN وقامت أيضاً أفرقة الأمم المتحدة القطرية المعنية بتعميق تعاونها.
    The deployment of human rights advisers to United Nations country teams has been a key aspect of this collaboration. UN وكان إيفاد مستشارين في مجال حقوق الإنسان إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية من أبرز جوانب هذا التعاون.
    (vi) Facilitating the linking of ECE activities with the work of the relevant United Nations country teams, when appropriate; UN ' 6` تيسير الربط بين أنشطة اللجنة وأعمال أفرقة الأمم المتحدة القطرية المعنية، كلما كان ذلك ملائما؛
    In many cases, these offices are not engaging actively with United Nations country teams because of these limitations. UN وفي حالات عديدة، تتعذر مشاركتهما بفعالية في أعمال أفرقة الأمم المتحدة القطرية بسبب أوجه القصور هذه.
    Each United Nations country team should give priority to ensuring the implementation of the treaty bodies' findings. UN وينبغي أن تكون أولوية كل فريق من أفرقة الأمم المتحدة القطرية كفالة تنفيذ استنتاجات هيئات المعاهدات.
    The Permanent Forum urges other United Nations country teams to follow this example and establish similar consultative mechanisms. UN ويحث المنتدى الدائم أفرقة الأمم المتحدة القطرية الأخرى على احتذاء هذا المثال، وإنشاء آليات استشارية مماثلة.
    The methodology has not been widely applied by United Nations country teams. UN ولم تطبق أفرقة الأمم المتحدة القطرية هذه المنهجية على نطاق واسع.
    This led to greater engagement at the country level and in particular through cooperation with and capacity-building for United Nations country teams. UN وأدى ذلك إلى تكثيف الأنشطة على الصعيد القطري، ولا سيما عن طريق بناء القدرات والتعاون مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    The guidebook was distributed to United Nations country teams throughout the world and is being translated into French and Spanish. UN ووُزع هذا الدليل على أفرقة الأمم المتحدة القطرية في جميع أنحاء العالم وتجري ترجمته إلى اللغتين الفرنسية والإسبانية.
    By mid-2006, the tools will become part of the operational methodologies for use by United Nations country teams. UN وبحلول منتصف سنة 2006، ستصبح الأدوات جزء من المنهجيات العملية التي تستعملها أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    More than a third of the United Nations country teams include more than 10 United Nations entities, some more than 20. UN يضم أكثر من ثلث أفرقة الأمم المتحدة القطرية أكثر من 10 كيانات تابعة للأمم المتحدة، وبعضها أكثر من 20.
    A lack of staffing capacity also hampers the Division's ability to support peacebuilding initiatives undertaken by United Nations country teams. UN ويؤدي نقص الموظفين أيضا إلى إعاقة قدرة الشعبة على دعم مبادرات بناء السلام التي تضطلع بها أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    (vi) Facilitating the linking of ECE activities with the work of the relevant United Nations country teams, when appropriate; UN ' 6` تيسير الربط بين أنشطة اللجنة وأعمال أفرقة الأمم المتحدة القطرية المعنية، كلما كان ذلك ملائما؛
    National Governments, UNDP, other members of United Nations country teams UN الحكومات الوطنية، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، سائر الأعضاء في أفرقة الأمم المتحدة القطرية
    Discussions were also held with members of the United Nations country teams (UNCTs) in South Africa, Zambia and Nigeria. UN كما أجريت مناقشات مع أعضاء أفرقة الأمم المتحدة القطرية في جنوب أفريقيا وزامبيا ونيجيريا.
    A number of information centres are facing increasing expenditures related to maintenance and security, however, and some have relocated or are expected to do so, for the most part with United Nations country teams. UN إلا أن عدداً من هذه المراكز يواجه نفقات متزايدة ذات صلة بالصيانة والأمن، وقد نقلت مقار بعضها أو من المتوقع أن تنقل، إلى مقار أفرقة الأمم المتحدة القطرية في الغالب.
    The Task Force will provide technical support and guidance to United Nations country teams in developing holistic programmes, with initiatives starting up in Ethiopia, Guatemala, Liberia and Malawi, with support from the United Nations Foundation. UN وستُزوّد فرقة العمل أفرقة الأمم المتحدة القطرية بالدعم والتوجيه التّقنيين في سياق وضع برامج شاملة ذات مبادرات تُنفَّذ بدءا في كل من إثيوبيا وغواتيمالا وليبريا وملاوي بدعمٍ من مؤسسة الأمم المتحدة.
    For the first time, United Nations country teams were invited to apply for funding through the Trust Fund. UN ودعيت أفرقة الأمم المتحدة القطرية لأول مرة إلى تقديم طلبات الحصول على التمويل عن طريق الصندوق الاستئماني.
    Need for additional joint training within the United Nations country team UN ضرورة تقديم تدريب إضافي مشترك داخل أفرقة الأمم المتحدة القطرية
    (ii) The number of up-to-date United Nations country team contingency plans UN ' 2` عدد خطط الطوارئ المستكملة التي تعدها أفرقة الأمم المتحدة القطرية
    :: Status of UNCT support to country implementation of the Brussels Programme of Action UN :: حالة الدعم الذي تقدمه أفرقة الأمم المتحدة القطرية إلى البلدان في تنفيذ برنامج عمل بروكسل
    :: Status of UNCTs support to country implementation of the Brussels Programme of Action UN :: حالة الدعم الذي تقدمه أفرقة الأمم المتحدة القطرية إلى البلدان في تنفيذ برنامج عمل بروكسل
    the UNCTs are encouraged to undertake joint programming. UN وعلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية إعداد برامج مشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد