ويكيبيديا

    "أفضّل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • I'd rather
        
    • I prefer
        
    • 'd prefer
        
    • I like
        
    • better
        
    • I would rather
        
    • I would prefer
        
    • prefer to
        
    • preferred
        
    • I'd like
        
    • prefer a
        
    I'd rather call the president from outside the prison, thanks. Open Subtitles أفضّل أنْ أتـصل بالرئيس من خارج السجن , شكراً
    Thanks. I'd rather not be disturbed. I've got business to attend to. Open Subtitles شُكرًا، أفضّل ألا يتم ازعاجنا، فإنّ لديّ عمل عليّ القيام به.
    I do not like Opera. I prefer the cinema. Open Subtitles أنا مقاتلة ، لا أحب الأوبرا أفضّل السينما
    I don't know about you, but I prefer air raids. Open Subtitles أنا لا أعرف شيئاَ عنكم لكنّي أفضّل الغارات الجوية
    I'd rather... You know, I'd prefer if you had it. Open Subtitles أنا أفضّل أن تعرفين أنا أفضّل إذا كانت لديك
    I like short appointments, I like lots of clients. Open Subtitles أفضّل المواعيد القصيرة أفضّل عدداً كبيراً من الزبائن
    Yeah, I'd rather do this on an empty stomach anyway. Open Subtitles أجل، أفضّل فعل هذا ومعدتي فارغة على أيّة حال.
    I think his exact words were, I'd rather seal up my butthole and never suck another cock again rather than get married. Open Subtitles أظن أن كلماته الدقيقة كانت، أفضّل أن أقفل مؤخرتي بالشمع الأحمر وأن لا أمص أي قضيب مجدداً على أن أتزوّج.
    Me, personally, I'd rather light a candle than curse the darkness. Open Subtitles أنا شخصيًّا أفضّل إشعال شمعة خيرًا من أن ألعن الظلام.
    I'd rather die than have an Eriksson touch my little girl. Open Subtitles أفضّل الموت على أن أجعل عائلة اريكسون تلمس ابنتي الصغيرة
    I'd rather you arrest me and throw me into jail. Open Subtitles أفضّل أن تقومين بالقبض عليّ و تلقيني في السجن
    I think I prefer the way you said it. Open Subtitles أعتقد أني أفضّل الطريقة التي نطقتي بها الكلمة
    Anyway, I prefer to tackle problems created by the world at large rather than problems created by my employers. Open Subtitles على كل حال، أفضّل معالجة المشاكل الناجمة عن العالم بأسره بدلاً من المشاكل الناجمة عن أرباب عملي
    Since I can't have them all, I prefer to do without any. Open Subtitles بما أنّي لا أستطيع أن أنتقيهم كلّهم, أفضّل ألّا أختار أحدًا.
    I prefer to think of it as creative money management. Open Subtitles أفضّل أن أفكر بالأمر أنه إدارة أموال بطريقة إبداعية
    Well, frankly, I prefer strip because even when you lose, you win. Open Subtitles حسناً، بصراحة، أفضّل التعرّي لأنّه حتى عندما تخسر، فإنّ بإمكانك الفوز.
    Well, all things considered, I'd prefer not to go on record. Open Subtitles حسنا، باعتبار كلّ الأشياء، أنا أفضّل أن لا أستمرّ بالتسجيل.
    I don't know. I like it better this way. Open Subtitles لا أعلم, أفضّل الأمر أن يكون بهذه الطريقة.
    Believe me, there is nothing I would rather do than spend a day with you at the spa. Open Subtitles إعتقدني، هناك لا شيء الذي أنا أفضّل أن أعمل من يقضّي يوما معك في الحمام المعدني.
    I would prefer you not wearing so much cheap cologne. Open Subtitles أفضّل أن لا تضع مقدارا كبيرا من عطر رخيص.
    I'd have preferred those tights to have been ripped off of me in the heat of something remarkable as opposed to being destroyed by sullied midget digits. Open Subtitles أفضّل ان تفسد هذه الجوارب بسبب أمر مثيرٍ حدث لي، و ليس بسبب تخريب أصابعٍ صغيرة حدث لي، و ليس بسبب تخريب أصابعٍ صغيرة
    And I'd like to say goodbye now, and only once. Open Subtitles و أفضّل أن أودّعك الآن، و لمرّة واحدة فقط.
    Usually, I prefer a girl hero, but not always. Open Subtitles عادةً ما أفضّل البطولة النسائية لكن ليس دائماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد