For Hindus, it's one of the holiest sites in all of India. | Open Subtitles | عند الهندوس ، هو واحد من أقدس المواقع في كل الهند |
I can't stand to see my family unhappy on America's holiest day. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أقف لأرى عائلتي حزينة في أقدس يوم أمريكا |
One is the city of Harar, the fourth holiest city of Islam, which by happy coincidence also celebrates its own millennium this year. | UN | الأول هو مدينة هرار، رابع أقدس مدينة في الإسلام، ومن محاسن الصدف أنها أيضا تحتفل بألفيتها هذه السنة. |
The protection of civilians, especially women and children, is one of the most sacred obligations resting upon the parties to a conflict under international law. | UN | إن حماية المدنيين، ولا سيما النساء والأطفال، من أقدس الالتزامات الواقعة على عاتق أطراف الصراع بموجب القانون الدولي. |
According to the Koran, Abraham is a Muslim, the builder of the Kaaba, Islam's most sacred shrine in Mecca. | UN | ووفقا للقرآن، فإن إبراهيم مسلم وهو الذي بنى الكعبة، أقدس المقدسات الإسلامية في مكة. |
By refusing to take effective action, the international community had made a mockery of the most sacred values of civilization. | UN | إن هذا المجتمع، إذ يرفض أن يتصرف التصرف الواجب، إنما يطأ أقدس قيم الحضارة. |
They are among the holiest and most beloved of cities for millions of Shi'a in Iraq and around the world. | UN | فهما من أقدس المدن وأحبها إلى الملايين من الشيعة في العراق وفي أرجاء العالم. |
He also visited the Lalish temple, the holiest shrine for the Yazidi community in Iraq. | UN | كما قام بزيارة معبد لا لِش، أقدس مزار للطائفة اليزيدية في العراق. |
And we are all in need of God's forgiveness, or we risk rejection at Heaven's holiest of gates. | Open Subtitles | ونحن جميعا في حاجة إلى مغفرة الله، أو نخاطر بالرفض في أقدس البوابات في السماء. |
The western bank of such a northern-flowing Ganges is considered to be the holiest of holy, and cremation in Varanasi and at Manikarnika Ghat here is considered to be the ultimate cremation, because it straightway leads to liberation--no more rebirth. | Open Subtitles | أحد هذه الأماكن و الضفة الغربية من هذه الأماكن التي يتدفق النهر فيها شمالاً .تُعدّ أقدس الأماكن المُقدسة |
The Wahhabis brought a distinct form of Islam that was to threaten the Ottoman Empire and their control of Islam's holiest sites. | Open Subtitles | جلب الوهابيون شكلاً مميزًا للإسلام يهدّد الإمبراطورية العثمانية وسيطرتها على أقدس بقاع الإسلام |
It's corny, but tears really are the holiest of water. | Open Subtitles | انها مبتذل، ولكن الدموع هي في الواقع أقدس من الماء. |
It's made this one of the holiest sites on earth. | Open Subtitles | لقد جعل من هذا المكان واحدًا من أقدس الأماكن على الأرض |
We believe that peace is the most sacred objective of humanity. | UN | إننا نؤمن بأن السلام أقدس هدف للإنسانية. |
Human life was the most sacred and inviolable earthly reality. | UN | إن حياة الإنسان هي أقدس حقيقة دنيوية مصونة. |
Yom Kippur is the most sacred day in the Jewish calendar. | UN | ويوم الغفران هو أقدس أيام السنة في التقويم اليهودي. |
When we look at international affairs, democracy is still one of our most sacred aspirations. But it needs tangible institutional and infrastructural support. | UN | وعندما نتأمل في الشؤون الدولية، نجد أن الديمقراطية تظل مطمحا من أقدس مطامحنا، ولكنها بحاجة إلى دعم مؤسسي وهيكلي ملموس. |
The Wailing Wall is part of it, and remains the most sacred Jewish site to this day. | Open Subtitles | ،وحائط المبكى جزء منه ويعتبر من أقدس المعالم اليهودية حتى يومنا هذا |
So deep into war that we make attempts on each other's lives and those most sacred to us. | Open Subtitles | متعمقان في الحرب لدرجة إجراء محاولات لاغتيال حياة كل منا وهما أقدس ما نملك |
What, you never got paid, you holier-than-thou prick? | Open Subtitles | ماذا, أنت لم تحصل أبداً على رشوه كنت أقدس مما كان أنت |
In the centre of the temple was the heart of Jewish life, the holy of holies. | Open Subtitles | في مركز المعبد كان قلب الحياة اليهودية أقدس المقدسات |
A vivid realistic turn of phrase, not holier than thou. | Open Subtitles | وبدوره واقعية حية من العبارة، لا أقدس من أنت. |