This constitutes a third and a fourth such act of aggression against Dubrovnik in less than three weeks. | UN | ويشكل هذا ثالث ورابع عمل عدواني من هذا القبيل على دوبروفنيك في أقل من ثلاثة أسابيع. |
That execution campaign reportedly led to the physical liquidation of hundreds of persons in less than three weeks. | UN | وأسفرت هذه الحملة من عمليات اﻹعدام إلى التصفية الجسدية لمئات اﻷشخاص خلال أقل من ثلاثة أسابيع. |
"Already served, not to exceed six years but no less than three..." | Open Subtitles | أدّى ما عليه ,ليس أكثر من سبعة أو أقل من ثلاثة |
less than three months before the hostilities in Gaza began, Col. Gabriel Siboni similarly argued that: | UN | وعلى نحو مماثل، وقبل أقل من ثلاثة أشهر من بدء الأعمال الحربية في غزة، قال العقيد غابرييل سيبوني إنه: |
In eight cases, the Administration had obtained fewer than three bids each. | UN | ففي ثماني حالات، استلمت اﻹدارة أقل من ثلاثة عطاءات لكل منها. |
The parties are to be congratulated for the steady progress and the high turnout witnessed in Abidjan, where 2,078,000 people were registered in less than three months. | UN | ويستحق الأطراف التهنئة على التقدم المطرد والإقبال الكبير على التسجيل الذي شهدته أبيدجان، حيث سُجَِّل 000 078 2 شخص خلال أقل من ثلاثة أشهر. |
In less than three months, we will meet again in Copenhagen to seal the deal on climate change. | UN | وفي غضون أقل من ثلاثة أشهر، سنلتقي ثانية في كوبنهاغن لإبرام اتفاق بشأن تغير المناخ. |
One speaker asked what percentage of the goals could be reached in less than three years and the time- frame required for achieving the World Summit goals. | UN | وسأل أحد المتكلمين عن النسبة المئوية التي يمكن تحقيقها من اﻷهداف في أقل من ثلاثة أعوام واﻹطار الزمني المطلوب لتحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي. |
However, it is simply deplorable that the Member States should have to gather again to consider the same issue less than three months later. | UN | إلا أن مما يدعو لﻷسف أن تضطر الدول اﻷعضاء إلى أن تجتمع مرة أخرى للنظر في نفس المسألة خلال أقل من ثلاثة أشهر. |
Not less than three members shall be elected from each geographical region. | UN | ولا ينتخب أقل من ثلاثة أعضاء من كل منطقة جغرافية. |
He noted that in accordance with article 2, paragraph 3, of annex II to the Convention, not less than three members shall be elected from each geographical region. | UN | ولاحظ أنه وفقا للفقرة ٣ من المادة ٢ من المرفق الثاني بالاتفاقية، لا ينتخب أقل من ثلاثة أعضاء من كل منطقة جغرافية. |
Not less than three members shall be elected from each geographical region. | UN | ولا ينتخب أقل من ثلاثة أعضاء من كل منطقة جغرافية. |
19. With the elections now less than three months away, the situation in Côte d'Ivoire remains volatile. | UN | 19 - والآن وقد بقي على الانتخابات أقل من ثلاثة أشهر، يظل الوضع في كوت ديفوار مضطربا. |
The Party, however, had had less than three weeks to prepare and submit the requested explanation and by the time of the meeting had not responded. | UN | بيد أن الطرف كان لديه أقل من ثلاثة أسابيع لإعداد التفسير المطلوب وتقديمه ولم يكن قد رد مع حلول موعد الاجتماع. |
In less than three months, the Congo will end its term as a non-permanent member of the Security Council. | UN | وفي أقل من ثلاثة أشهر سينهي الكونغو مدة خدمته بوصفه عضوا غير دائم في مجلس الأمن. |
Furthermore, we successfully held presidential elections, and, in less than three days, we will hold parliamentary and provincial elections. | UN | فضلا عن ذلك، أجرينا انتخابات رئاسية ناجحـة، وبعد أقل من ثلاثة أيام سنجري انتخابات برلمانية وإقليمية. |
Not less than three members shall be elected from each geographical region. | UN | ولا ينتخب أقل من ثلاثة أعضاء من كل منطقة جغرافية. |
Cash on hand, cash at banks and deposits held with financial institutions where the initial term was less than three months. | UN | الأموال المتداولة والأموال المودعة في المصارف، والودائع لدى المؤسسات المالية حيث يكون الأجل الأول أقل من ثلاثة أشهر. |
In less than three decades that ratio will increase to one in every five persons. | UN | وبعد أقل من ثلاثة عقود سوف تزيد هذه النسبة إلى شخص واحد من كل خمسة أشخاص. |
Zaire, for instance, had to absorb nearly 3 million people in less than three months. | UN | فزائير، مثلا، تعين عليها استيعاب ٣ ملايين نسمة في أقل من ثلاثة أشهر. |
In Bangladesh, there are fewer than three telephone lines for every 1,000 people. | UN | ففي بنغلاديش، هناك أقل من ثلاثة خطوط هاتفية لكل 000 1 شخص. |
The Government has made phenomenal progress in the little more than three months since its relocation. | UN | لقد أحرزت الحكومة تقدما باهرا في أقل من ثلاثة أشهر منذ انتقالها. |