In the absence of Ms. Abaka, Ms. Acar, Vice-Chairperson, took the Chair. | UN | في غياب السيدة أباكا، تولت نائبتها السيدة أكار رئاسة الجلسة. |
34. Ms. Acar said that States parties were obliged to uphold the Convention in both the public and private sectors. | UN | 34 - السيدة أكار: قالت إن الدول الأطراف ملزمة بدعم تنفيذ الاتفاقية في القطاعين العام والخاص على السواء. |
List of M. S. Theses Supervised by Professor Acar in the Area of Gender and Women's Studies | UN | قائمة برسائل الماجيستير التي أشرفت عليها الأستاذة أكار في مجال الدراسات الجنسانية ودراسات المرأة |
List of workshops in which Prof. Acar was trainer and or main resource person | UN | قائمة بحلقات العمل التي قامت البروفيسور.أكار بالتدريب فيها أو بدور الخبير |
20. Ms. Açar asked if the concluding observations had been disseminated to Parliament. | UN | 20 - السيدة أكار: سألت عمّا إذا كان قد جرى تعميم الملاحظات الختامية على أعضاء البرلمان. |
Feride Acar and Nicole Ameline were absent for two days to attend the meeting of the Commission on the Status of Women. | UN | وتغيبت فِريدي أكار ونيكول أميلين لمدة يومين عن الدورة لحضورهما اجتماع لجنة وضع المرأة. |
Feride Acar did not attend the session from 10 to 11 February 2014. | UN | ولم تحضر فريدي أكار الدورة يومي 10 و 11 شباط/فبراير 2014. |
47. Ms. Acar said that genuine democracy could not be achieved until there was equality in both the public and private spheres. | UN | 47 - السيدة أكار: قالت إنه لا يمكن إقامة ديمقراطية حقيقية ما لم تتحقق المساواة في المجالين العام والخاص. |
39. Ms. Acar said that the Committee had high expectations of Germany, since it had become a champion of women's rights and had introduced ground-breaking innovations. | UN | 39 - السيدة أكار: قالت إن أمل اللجنة في ألمانيا كان كبيرا نظرا لأنها أصبحت نصيرة لحقوق المرأة وأدخلت تجديدات رائدة. |
She likewise congratulated the three members -- Ms. Acar, Ms. Ferrer Gómez and Ms. Schöpp-Schilling -- who, in addition to herself, had been re-elected. | UN | وهنَّأت كذلك العضوات الثلاث - السيدة أكار والسيدة شوب - شيلينغ - إضافة إليها شخصيا، على إعادة انتخابهن. |
14. Ms. Acar, Ms. Regazzoli and Ms. Manalo were elected Vice-Chairpersons by acclamation. | UN | 14 - انتُخبت السيدة أكار والسيدة ريغازولي والسيدة مانالو، بالتزكية، نائبات للرئيسة. |
48. Ms. Acar said that politics was the most visible public face of a society. | UN | 48 - السيدة أكار: قالت إن السياسة تشكل الواجهة المرئية لأي مجتمع. |
27. Ms. Acar asked for clarification as to whether the constitutional system allowed the President to nominate eight Members of Parliament. | UN | 27 - السيدة أكار: طلبت إيضاحا عما إذا كان النظام الدستوري يسمح للرئيس بتعيين ثمانية أعضاء في البرلمان. |
5. The Chairperson of the Committee, Feride Acar, opened the session. | UN | 5 - وافتتحت الدورة رئيسة اللجنة، فريدة أكار. |
5. The Chairperson of the Committee, Feride Acar, opened the session. | UN | 5 - وافتتحت الدورة رئيسة اللجنة، فريدة أكار. |
5. The Chairperson of the Committee, Feride Acar, opened the session. | UN | 5 - وافتتحت الدورة رئيسة اللجنة، السيدة فريدة أكار. |
19. Ms. Acar said that she was pleased to note the great improvement in literacy and in female enrolment and achievement rates throughout the educational system. | UN | 19 - السيدة أكار: قالت إنها تلحظ بسرور التحسن العظيم في معرفة القراءة والكتابة وفي معدلات الالتحاق والإنجاز للإناث في النظام التعليمي ككل. |
24. Ms. Acar enquired about measures to broaden the selection of vocational courses for women in order to avoid the perpetuation of gender stereotypes. | UN | 24 - السيدة أكار: تساءلت عن التدابير المتخذة لتوسيع نطاق اختيار دروس التأهيل المهني لفائدة النساء بهدف تجنب استمرار الأفكار النمطية المرتبطة بالجنسين. |
17. Ms. Açar commended Ukraine for its legal system, which contained no discriminatory elements against women per se. | UN | 17 - السيدة أكار: أثنت على النظام القانوني لأوكرانيا الذي لا يتضمن عناصر تمييزية ضد المرأة في حد ذاته. |
47. Ms. Açar asked whether there was any punishment for those who used the services of prostitutes. | UN | 47 - السيدة أكار: تساءلت إذا كانت هناك عقوبات تفرض على هؤلاء الذين يستغلون خدمات الداعرات. |
20. Ms. Açar, noting the relatively small number of women in public office and in professorships, urged the Government to consider temporary special measures to restore the balance. | UN | 20 - السيدة أكار: أشارت إلى العدد القليل نسبيا من النساء الموجود في الوظائف العامة وبين أساتذة الجامعات، وحثت الحكومة على النظر في اتخاذ إجراءات خاصة مؤقتة لاستعادة التوازن في تلك القطاعات. |
the Appeals Court today threw that case out saying Ms. Akre had no whistleblower claim against the station based on news distortion. | Open Subtitles | لرفضها تحريف تقريرها؛ محكمة الإستئناف اليوم أزاحت تلك القضية جانبا وقالت أن السيدة "أكار" ليس من حقها الابلاغ عن الفساد |