ويكيبيديا

    "أكثرَ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • more
        
    • most
        
    • ever
        
    TNC entry into the transport industry of developing countries is far more varied than in other areas. UN ويُعد دخول الشركات عبر الوطنية صناعةَ النقل في البلدان النامية أكثرَ تنوعا من المجالات الأخرى.
    It was more critical than ever to supply the Agency with the funds it needed to carry out the tasks entrusted to it. UN وإمدادَ الوكالة بما تحتاج إليه من الأموال بغية أداء المهام التي أوكلت إليها يتسم بأهمية الآن أكثرَ من أي وقت مضى.
    In the spirit of South - South cooperation, more than 60 per cent of these missions were carried out by experts from ASYCUDA-user countries. UN وبروح من التعاون بين بلدان الجنوب، نفَّذ أكثرَ من 60 في المائة من هذه البعثات خبراءٌ أتوا من بلدان تستخدم نظام أسيكودا.
    He was the most stand-up, do-right-by-you person I ever met. Open Subtitles لقد كانَ أكثرَ شخص استقامةً، و يفعلُ الصواب عرفتُه
    That's why I have to make this the most romantic Thanksgiving ever. Open Subtitles أن أعطيَه دفعةً بسيطة لذا سأجعلهُ أكثرَ عيدِ شكرٍ عاطفيٍّ أبداً.
    I'd be more worried about their safety; I know I am. Open Subtitles لكنتُ قلقاً أكثرَ حيالَ سلامَتهما, وأعلمُ أنَّني قلقٌ بحدِ ذاتي
    I think we should split up, cover more ground. Open Subtitles أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نَنفصلَ، غطّ أرضَ أكثرَ.
    But rocky peaks which to us, perhaps, seem a symbol of permanence, are more fragile than they appear. Open Subtitles لكِن القِمم الصخرية التي رُبما تُعد بالنسبة لنا رمزاً للبقاء هيَ أكثرَ هشاشة مما تبدو عليه.
    Why don't I ask the question, maybe it'll keep you more calm. Open Subtitles لماذا لا أقوم أنا بالسؤال ، لرُبما سيجعلكِ هذا أكثرَ هدوء
    I wish I could be more involved, you know? Open Subtitles أَتمنّى بأنّني يُمكنُ أَنْ أكُونَ أكثرَ تَوَرطاً، تَعْرفُ؟
    A simple kiss can be more lethal that a gun. Open Subtitles قُبلَة بسيطَة يُمكنُ أن تكونَ أكثرَ فتكاً من السلاح
    The only woman I knew that could drink more liquor than me. Open Subtitles المرأَة الوحيدَة التي عرفتُها و التي كانَ يُمكنها الشُرب أكثرَ مني
    Well, my source tells me he's getting money from somewhere to keep it afloat, so get me more surveillance. Open Subtitles مصدري يُخبرُني أنه يَحْصلُ على المالِ مِنْ مكان ما ليتاجر به في العقارات أعطني مراقبةَ أكثرَ حسنا
    The WFP operation targets the most vulnerable among the refugees from Western Sahara living in Tindouf. UN وتستهدف العملية التي يضطلع بها البرنامج أكثرَ الفئات ضعفا من بين اللاجئين من الصحراء الغربية الذين يعيشون في تـندوف.
    We've profiled that what he wants most from them are their screams. Open Subtitles قُمنا بالتحليل بأنَ أكثرَ ما يريدُه مِنهنَ هو صراخهنَ.
    Did you know that the most terrifying plans for terrorist attacks were not created by terrorists? Open Subtitles هل تعلمانِ بأنَّ أكثرَ المخططاتِ الإرهابيّةِ رعباً للهجماتِ الإرهابيّة, لم توضع من قِبلِ الإرهابيّيون؟
    She understands better than most. Open Subtitles لذلكـ فهي تتفهمُ طبيعة العمل أكثرَ من غيرها
    I'm the guy that wins when you need it the most. Open Subtitles .أنا الشاب الذي يفوز عندما تحتاجينه أكثرَ شيء
    It transforms the most fearsome of adversaries into a form that's easily squashed. Open Subtitles يحوّلُ أكثرَ الأعداءِ إخافةً إلى صورةٍ يسهلُ سحقها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد