Developing countries can adopt measures to make it more attractive for wealthy individuals to invest in venture capital funds. | UN | :: يمكن للبلدان النامية أن تعتمد تدابير لجعل استثمار الأثرياء في صناديق رؤوس أموال المجازفة أكثر جاذبية. |
The African countries must become more attractive so as to be better prepared for the task of creating greater added value. | UN | وعلى البلدان الأفريقية أن تصبح أكثر جاذبية كي تكون أفضل استعدادا للاضطلاع بمهمة تحقيق قدر أكبر من القيمة المضافة. |
On that issue, some delegations indicated that the form of debates in the Assembly could be made significantly more attractive. | UN | وبشأن هذه المسألة، أوضحت بعض الوفود أن شكل المناقشات في الجمعية يمكن جعله أكثر جاذبية إلى حد بعيد. |
Overall, it is expected to make the teaching profession more attractive for graduates, and improve service delivery in the educational sector. | UN | ومن المتوقع عموماً أن يؤدي ذلك إلى جعل مهنة التدريس أكثر جاذبية للخريجين، وتحسين تقديم الخدمات في القطاع التعليمي. |
It's just right now, fiction's a lot more appealing than reality. | Open Subtitles | الأمر فقط الآن أن القصة أكثر جاذبية بكثير من الواقع |
This would, at the same time, generate more attractive and marketable products that could tell the success story of natural disaster reduction. | UN | وهذا يولد، في الوقت نفسه، نواتج أكثر جاذبية وقابلية للتسويق يمكن أن تحكي قصة النجاح في الحد من الكوارث الطبيعية. |
Regional integration can contribute to increasing the size of markets and thus make them more attractive to FDI. | UN | ويمكن أن يسهم الاندماج الإقليمي في توسيع حجم الأسواق وبذلك تصبح أكثر جاذبية للاستثمار الأجنبي المباشر. |
Regional integration can contribute to increasing the size of markets and thus make them more attractive to FDI. | UN | ويستطيع التكامل الإقليمي أن يساهم في توسيع حجم الأسواق وبذلك تصبح أكثر جاذبية للاستثمار الأجنبي المباشر. |
Countries can work to improve all of these factors to make themselves more attractive to international investment. | UN | ويمكن للبلدان أن تعمل على تحسين جميع هذه العوامل لكي تصبح أكثر جاذبية للاستثمار الدولي. |
Usually when my lovers leave, they cheat with even more attractive men. | Open Subtitles | عادة عندما يهجرنى عشاقى فإنهم يخونوننى مع رجال أكثر جاذبية منى |
A worm in my blood is more attractive to me. | Open Subtitles | اجد الدودة التي تعيش في أمعائي أكثر جاذبية منه |
You're much more attractive when you're not asking for things. | Open Subtitles | أنتي أكثر جاذبية عندما لا تسألينني عن هذه الأمور. |
Well, there's nothing more attractive than a woman who can hunt. | Open Subtitles | حسنٌ، لا يوجد شيء أكثر جاذبية من إمرأة بإمكانها الصيد. |
Build more attractive career paths to retain and invest in talented staff | UN | رسم مسارات وظيفية أكثر جاذبية للاحتفاظ بالموظفين الموهوبين والاستثمار فيهم |
A satisfactory conclusion to the Doha Round would boost their external trade and make them more attractive to foreign investors. | UN | ومن شأن إنهاء جولة الدوحة بشكل مرض أن يعزز التجارة الخارجية لتلك البلدان وأن يجعلها أكثر جاذبية للمستثمرين الأجانب. |
In that respect it was more attractive than the proposal introduced by the American Bar Association because it covered patents and trademarks as well as copyrights. | UN | وهو في هذا الصدد يعد أكثر جاذبية من الاقتراح الذي قدمته رابطة المحامين الأمريكية لأنه يشمل البراءات والعلامات التجارية وكذلك حقوق الطبع والتأليف. |
There have also been significant improvements in governance and a reduction in armed conflicts, making the region more attractive to private capital flows. | UN | كما سجلت تحسينات هامة في مجال الحكم الرشيد وخفض النزاعات المسلحة، الأمر الذي جعل المنطقة أكثر جاذبية لتدفقات رأس المال الخاص. |
The remunerated activity would thus become more attractive y comparison with household activities or leisure activities. | UN | وبذلك يصبح النشاط المجزي أكثر جاذبية بالمقارنة مع الأنشطة داخل الأسرة المعيشية أو الأنشطة الترفيهية. |
30. Certain measures could make it more attractive for wealthy individuals to invest in venture capital funds. | UN | 30- ويمكن لبعض التدابير أن تجعل استثمار الأثرياء في صناديق رؤوس أموال المجازفة أكثر جاذبية. |
Thanks to the improved investment environment, investors find the Tajik market more appealing. | UN | وبفضل تحسن بيئة الاستثمار، وجد المستثمرون أن سوق طاجيكستان أكثر جاذبية. |
Rafael's even sexier half-naked. | Open Subtitles | رافائيل يكون أكثر جاذبية حتى و هو شبه عاري |
Uruguay Round Agreements have changed conceptions and orientations concerning technology transfers, including laws governing intellectual property rights, and made this a more complicated matter, increasing the attractiveness of partnerships. | UN | وقد أدت اتفاقات جولة أوروغواي إلى تغيير التصورات والتوجهات فيما يتعلق بعمليات نقل التكنولوجيا، بما في ذلك القوانين التي تنظم حقوق الملكية الفكرية، مما زاد من تعقيد هذه المسألة وجعل من إقامة الشراكات أمراً أكثر جاذبية. |
And when a guy like that, who's actually cuter than you, likes you... | Open Subtitles | وعندما يأتي شخص كهذا ويعجب بك وهو أكثر جاذبية منك |
ISAF is actively supporting its Afghan partners' efforts to accelerate reintegration, in an effort to make it an increasingly attractive alternative for insurgents. | UN | وتقدم القوة الدولية الدعم النشط إلى شركائها الأفغان فيما يبذلونه من جهود للإسراع بوتيرة عملية إعادة الإدماج، وذلك في مسعى إلى جعلها خيارا أكثر جاذبية بالنسبة للمتمردين. |
Except I'm way hotter than pre-nose job Jennifer Grey. | Open Subtitles | ماعدا أنني أكثر جاذبية من جينيفر جري قبل عملية تجميل الأنف |
Yes, we want you to decide which one of us is most attractive to you, and if that person is the same name that's on the piece of paper in this envelope, then sexual relations can commence. | Open Subtitles | نعم نريدك أن تقرري أي منا هوا أكثر جاذبية بالنسبة لكي ولو كان هذا الشخص لديه نفس الإسم |
You're way hotter. Seriously, you're a 9. | Open Subtitles | أنتِ أكثر جاذبية, بشكل جاد وكأنك بالتاسعة من عمرك |