Two village huts were destroyed and some livestock were killed or injured. | UN | وقد دُمر كوخان من أكواخ القرية وقتلت بعض الماشية أو أصيبت. |
In Abyei town, 4,739 huts were burned during and following the fighting, while some 2,005 remained intact. | UN | وفي بلدة أبيي، تم إحراق 739 4 كوخا خلال القتال وبعده، وسلم ما يقرب من 005 2 أكواخ. |
We live in a varied world where some live in brick houses, but where most live in straw homes or wooden huts. | UN | إننا نعيش في عالم متنوع حيث يعيش البعض في بيوت من حجارة، بينما يعيش معظم الناس في بيوت من قش أو في أكواخ خشبية. |
The majority of people grew up in wooden shacks, with no running water, no electricity, no toilet and no chance for an education. | UN | لقد نشأت أغلبية السكان في أكواخ خشبية، بدون أي مياه جارية أو أي كهرباء أو أي مراحيض أو أي فرصة للتعليم. |
This project has cabins located in schools so that children can hang out in cabins at schools, rather than on the streets. | UN | ولهذا المشروع أكواخ تقع داخل المدارس، يلهو فيها الأطفال بدلا من التسكع في الشوارع. |
The remainder of the population live in small cottage communities or single cottages. | UN | أما بقية السكان فيعيشون في مجتمعات كوخية صغيرة أو في أكواخ منفردة. |
Some of these women are absorbed by some households while others live a type of solitary life in small huts with no windows. | UN | وتنضم بعض هؤلاء النسوة إلى بعض الأسر المعيشية، بينما تعيش أخريات في وحدة داخل أكواخ صغيرة دون نوافذ. |
UN-Women supported women's " peace huts " to build their conflict resolution capacity. | UN | وساعدت هيئة الأمم المتحدة للمرأة أكواخ السلام النسائية على بناء قدرتها على حل النزاعات. |
In San Felipe, Huamanga, the displaced live in mud huts, with roofs made out of plastic or tin sheeting. | UN | ففي سان فليبيي وهوامنغا، يعيش المشردون في أكواخ من الطين صنعت أسقفها من ألواح البلاستيك أو من الصفائح. |
In San Martín de Pangoa, near Satipo, displaced families lived in wooden huts. | UN | وفي سان مارتين دي بانغوا، الواقعة بالقرب من ساتيبو، تعيش أسر المشردين في أكواخ خشبية. |
Unipots (prefabricated metal huts) are urgently needed to serve as treatment rooms, storage facilities and office accommodations. | UN | وتمس الحاجة إلى أكواخ معدنية سابقة التجهيز لاستخدامها كغرف علاج، ومرافق تخزين وأماكن للمكاتب. |
Palm trees 80 feet tall become canoes and huts, and rollers, to transport the Moai. | Open Subtitles | أصبحت قوارب و أكواخ و اسطوانات لنقل تماثيل المواي و لنصبها في مكانها رافعات خشبية |
But don't worry, you'll be safe in the brush huts hidden deep in Indian territory. | Open Subtitles | ستكونون بأمان في أكواخ القشّ متخفين بعمق في الأراضي الهندية |
He lives here lt's one of the miner's huts | Open Subtitles | إنه يعيش هنا هذه واحدة من أكواخ عمال الحفر |
This is manifested by the construction of " shacks accommodation " and overcrowding in certain areas of the capital. | UN | ويظهر ذلك من خلال بناء " أكواخ السكن " وفي " الازدحام " في بعض مناطق العاصمة. |
Numerous persons are unhoused, or dwell in shacks, slums or dilapidated, dangerous structures. | UN | وهناك العديد من الأشخاص الذين لا يملكون مسكناً أو يسكنون في أكواخ أو أحياء فقيرة أو مباني خربة وخطرة. |
We are capable of building skyscrapers hundreds of meters high, while elsewhere we are tearing down the tin shacks of the poorest among us. | UN | ونحن قادرون على بناء ناطحات سحاب يبلغ علوها مئات الأمتار، بينما في الأماكن الأخرى نقوم بتدمير أكواخ الصفيح التي يسكنها الفقراء منا. |
There are some old, off-the-grid campsites and hunting cabins in this area where they could possibly obtain weapons and supplies, or they could continue moving north to the town of Ahuimanu and Highway 83. | Open Subtitles | ثمة معسكرات هامشية و أكواخ صيد في هذه المنطقة حيث يمكنهم الحصول على ،الأسلحة والمؤن |
If we keep heading north to higher ground, we're gonna find some hunting cabins and campsites. | Open Subtitles | ،لو واصلنا المسير شمالاً إلى أرض أعلى فإننا سنعثر على أكواخ صيد و مخيمات |
The remainder of the population live in small cottage communities or single cottages. | UN | أما بقية السكان فيعيشون في مجتمعات كوخية صغيرة أو في أكواخ منفردة. |
Roma communities were rehoused out of shanty towns into standard accommodations with non-Roma populations. | UN | وأعيد إسكان جماعات الروما خارج مدن أكواخ الصفيح في مساكن معتادة مع سكان لا ينتمون إلى جماعات الروما. |
Or-or participating in an authentic sweat lodge ritual. | Open Subtitles | أو المشاركة في أكواخ التعرّق مع السكان الأصليين. |
During this time Matilda was without accommodation and took shelter in one shack after another. | UN | خلال هذه الفترة، لم يكن لديها مأوى، وكان يتم إيواؤها في أكواخ مختلفة. |
At the entrance of our village... down trail, there are three smoke hovels. | Open Subtitles | عند مدخل القرية.. يوجد طريق سفلي، يوجد به ثلاثةُ أكواخ. |
In addition, the Ministry allocates 12,000 euros to the preservation and maintenance of Sámi hut churches in 2005. | UN | بالإضافة إلى ذلك، تخصص الوزارة 000 12 يورو للحفاظ على كنائس الصامي المشيّدة في أكواخ وصيانتها في عام 2005. |
Yeah, it's off youralbum "Sea shanties and Wet Panties.'" | Open Subtitles | نعم، هو من ألبومك "أكواخ البحر والسراويل الرطبه. ' " |