Last summer, I caught the cook pocketing the good spoons. | Open Subtitles | الصيف الماضي، أمسكت طاهية تدس في جيبها الملاعق الجيدة |
So her husband was having an affair, and you caught him cheating? | Open Subtitles | إذاً زوجها كان يحظى بعلاقة غرامية، و أمسكت به وهو يخون؟ |
I got Naw Khar by the river. He's hurt badly! | Open Subtitles | أمسكت ناو كاو كان مصاب إصابة خطيرة تعرضت للهجوم |
I got it. I got it. I got it. | Open Subtitles | أمسكت بها، أمسكت بها أمسكت بها، أمسكت بها |
During this same incident, Brian Beyer Johnsen was allegedly grabbed from behind by the police, after which he fainted. | UN | وادﱡعي أنه خلال الواقعة ذاتها أمسكت الشرطة ببريان بيير جونسون من الخلف، وأنه أغمي عليه بعد ذلك. |
Might the dreadful witch catch his dad and lock him down? | Open Subtitles | هل يا ترى أمسكت به الساحرة المخيفة وألقت القبض عليه؟ |
Once, in Italy, I held a snake for a bet. | Open Subtitles | حين كنت في إيطالياً أمسكت بأفعى لبعض الوقت كتحدي. |
The only thing that's changed is, I caught you, so we don't really need to do this. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي تغير هو أني أمسكت بك لذلك نحن لسنا بحاجة حقاً للقيام بذلك. |
I caught that criminal. Although the idiotic police released him quickly. | Open Subtitles | لقد أمسكت بالمجرم رغم أنّ الشرطي الأحمق أطلق سراحه سريعا |
She refused, and then when you caught her in your office | Open Subtitles | وقد رفضت , وبعد ذلك عندما أمسكت بها في مكتبك |
Has ETU ever caught one that doesn't look like you? | Open Subtitles | هل أمسكت المنظمه بأحدا لا يشبهك من قبل ؟ |
I caught up with him in the alley off Sixth. | Open Subtitles | لقد أمسكت به في الحارة المشتقة من الشارع السادس |
Can you move aside, please? We got get through here, okay? I got him. | Open Subtitles | هل يمكنك التحرك جانباً؟ أمسكت به ، أمسكت به هنا |
I had to chase him four blocks, but I got him. | Open Subtitles | طاردته لأربع مربعات سكنية لكنّي أمسكت به |
I held his hand, I fluffed, I bled, and I got nothing in return. | Open Subtitles | أنا أمسكت بيده ، أخطأت ، نزفت ولم أحصل علي أي شيء في المقابل |
It was toots over here, the bun. She grabbed me. | Open Subtitles | كان الفزع مسيطراً على الأرجاء، وتلك الشطيرة أمسكت بي |
That's not Keigan's X-ray. You grabbed the wrong one. | Open Subtitles | هذه ليست أشعة كيقين أنت أمسكت الأشعه الخطأ |
Tell me, did you actually catch the Marchmont woman in the act? | Open Subtitles | قل لى, هل حقا أمسكت المرأة المتورطة فى هذا العمل ؟ |
You held a clamp the entire time and never flinched. | Open Subtitles | التي أمسكت فيها الملقطَ طوال الوقت ودونَ أدنى حركة |
Who would hold a fan now... or paint their lips? | Open Subtitles | أو أمسكت بمروحة؟ من سيمسك بمروحة الآن، ومن سيتزين؟ |
I've got a five-gallon can of gasoline out in my truck that I will happily pour down your fucking throats if I ever catch you cooking and stinking up my town again. | Open Subtitles | لدي 5 براميل من البنزين في شاحنتي، ستحرقك بكل سعادة إذا أمسكت بك تصنع مخدرات في مدينتي ثانيًا. |
Hands was' 86, and you thanked me afterwards because You got to hold hands with someone that was holding hands with Willie Nelson. | Open Subtitles | الأيدي كان عام 86، وشكرتني بعدها لأنك أمسكت يدي شخص |
That you jumped out of a plane, captured a poisonous snake, helped save a boy from a sinkhole. | Open Subtitles | أنّك قفزت من طائرة، وأنّك أمسكت بأفعى سامّة، وأنّك ساعدت على إنقاذ صبيّ من حفرة بالوعيّة. |
CNP just picked him up outside of the Tequendama. | Open Subtitles | أمسكت به شرطة كولومبيا القومية خارج فندق نيكوداما |
So my wife catches him smoking it in our basement with some kind of vaporizer. | Open Subtitles | إذاً أمسكت به زوجتي يدخن في القبو بجهاز أهتزاز |
I took a pair of scissors and was going to attack them, but they were already down the stairs and on their way out. | UN | أمسكت مقصا وهممت بالهجوم عليهما، لكنهما كانا في أسفل السُلم وفي طريقهما إلى الخارج. |
I'm just glad I got him before he got the convoy. | Open Subtitles | يُسرني أنني أمسكت به قبل ان يصل إلى القافلة |
Such respect would not be enhanced if the Committee refrained from examining allegations of breaches of human rights at sensitive points during political negotiations. | UN | ولن يتعزز هذا الاحترام إذا أمسكت اللجنة عن بحث ادعاءات بحدوث انتهاكات لحقوق الإنسان خلال مراحل حساسة من المفاوضات السياسية. |
During the trial, the author made a statement from the dock, in which he stated that the victim had been his girlfriend and that he had tried to save her with a stick with a hook at the end; he had placed the stick around her neck but although she had grasped it with both hands, the current made it difficult to get her out. | UN | فخلال المحاكمة، كان مقدم البلاغ قد ذكر في إفادته أن الضحية كانت صاحبته وأنه حاول إنقاذها مستخدما عصا معقوفة الطرف، وقد وضع العصا حول رقبتها ورغم أنها أمسكت بها بكلتا يديها فإنه لم يستطع أن ينتشلها بسبب قوة التيار. |