ويكيبيديا

    "أمكنه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • he could
        
    • he can
        
    • could he
        
    • could've
        
    • could have
        
    • he was able
        
    • it can
        
    • he had
        
    • been able
        
    • was able to
        
    • it could
        
    • managed to
        
    • whenever possible
        
    Like you, Mr. President, he achieved what he could - what progress he could - in this multilateral environment. UN وهو حقق، مثلما فعلتم يا سيادة الرئيس، ما أمكنه تحقيقه من التقدم في هذه البيئة المتعددة اﻷطراف.
    Look for places he could hide materials to build nests, or any evidence of any new nests under construction. Open Subtitles ابحثوا عن أماكن أمكنه إخفاء مواد بناء المآوي، أو أي دليل عن أي مآوي جديدة قيد التنفيذ
    Maybe he can tell us more about these markings. Open Subtitles ربما أمكنه إخبارنا بالمزيد حول تلك النقوش.
    Oh... Oh, Jesus wants to know if he can go to a movie with Lexi. Open Subtitles هيسس يريد أن يعرف إن أمكنه الذهاب مع ليكسي لحضور فيلم
    How could he tape and drive at the same time? Open Subtitles كيف أمكنه أن يصوّر ويقود السيارة في نفس الوقت؟
    "No way he could've pulled that lever himself." Open Subtitles من المحال أنه أمكنه رفع ذلك المقبض بنفسه
    So somebody could have used the tunnels to abduct these girls. Open Subtitles وبالتالي هناك شخص ما أمكنه أن يستخدم الأنفاق لاختطاف هؤلاء الفتيات
    It questions how he was able to keep his sexual orientation from his family as he had been living for such a long time in a relationship with another man. UN وتتساءل الدولة الطرف كيف أمكنه أن يكتم ميله الجنسي عن أسرته وقد عاش فترة طويلة مرتبطاً برجل آخر.
    Arlen dumped me so he could profit off 81 people's deaths. Open Subtitles لقد تخلص مني لذا أمكنه الاستفادة من موت 81 شخصاً
    No, I do not know how he could get a pension. Open Subtitles كلا، أنا لا أعرف كيف أمكنه الحصول على المعاش التقاعدي
    he could tell that you were hiding something last night. Open Subtitles لقد أمكنه القول بأنكي كنتي تخفين شيئاً الليلة الماضية.
    The other one is divorced and living on an island as far away from his parents as he can possibly get. Open Subtitles والآخر مُطلق ويعيش على جزيرة أبعد ما أمكنه عن والديه.
    If he can trace the cards back here, can we use the cards to trace back to him? Open Subtitles ،طالما أمكنه تعقّب البطاقة لهنا أيمكننا استخدام البطاقات لتعقّبه؟
    He dodges for his life, staying as close as he can to the iceberg. Open Subtitles يراوغ للبقاء حيّا، يبقى بقرب الجبل الثلجي ما أمكنه
    he could, he could knock out a full thought out movie review in 30 minutes. Open Subtitles أمكنه كتابة فكرة كاملة عن مراجعَة لفيلم في 30 دقيقة
    And three: how could he get in and out of the room as if he were a ghost? Open Subtitles ‫والثالث: كيف أمكنه الدخول والخروج ‫من الغرفة كما لو كان شبحاً؟
    How could he be seeing another girl already when they haven't even been broken up long? Open Subtitles كيف أمكنه الخروج مع فتاة ما بالفعل بينما لم يمضي وقتٌ طويل على إنفصالهما ؟
    Look. I know he attacked you, but he could've used that thing on you, and he didn't, and, for what it's worth, he did save me. Open Subtitles أعلم أنّه هاجمك، لكن أمكنه استخدام الوتد ضدّك، ولم يفعل
    Can you think of anyone, anyone at all, who could have done this to your family? Open Subtitles ,أيمكنك التفكير بأحد, أي أحد على الإطلاق أمكنه فعل هذا بعائلتك؟
    That is why he was able to help the teacher cross the border. UN ولذلك أمكنه مساعدة المدرس على اجتياز الحدود.
    We assume, of course, that no one would wish to prevent the continuation of this valuable work, which will contribute to helping the CD make progress where it can. UN ونفترض بطبيعة الحال أنه ما من أحد يريد منع استمرار هذا العمل القيم الذي سيسهم في مساعدة مؤتمر نزع السلاح على إحراز تقدم حيثما أمكنه ذلك.
    As part of the reconciliation process he had been able to regain his full rights and compensation for the harm he had suffered. UN وكجزء من عملية المصالحة، أمكنه استعادة حقوقه كلها والحصول على تعويض عن الضرر الذي عانى منه.
    Clearly, if the international community decided to act, it could do so without much problem. UN وبعبارة واضحة، إذا قرر المجتمع الدولي أن يتصرف، أمكنه تحقيق ذلك دون مشاكل تذكر.
    He contends that his physical condition became so critical that he had to be transferred to a military hospital, from which he managed to escape. UN ويزعم أن حالته الجسدية تدهورت إلى درجة اقتضت نقله إلى مستشفى عسكري، حيث أمكنه الفرار منه.
    It was pointed out that regional organizations often have special local knowledge and other comparative advantages that the Security Council should use whenever possible. UN وأشير إلى أنه غالبا ما تكون للمنظمات الإقليمية دراية خاصة بالشؤون المحلية ومزايا نسبية أخرى ينبغي لمجلس الأمن الاستفادة منها كلما أمكنه ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد