I'm talking Irish Sweeps tickets a whole trunk full of them. | Open Subtitles | أنا أتحدث اعتقالات الايرلندية تذاكر السفر، وجذع كامل كامل منها. |
I'm talking about dark power created by massacre, sacred ground that's been stained in the blood of the innocent. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن القوة المظلمة إنشاؤها من قبل المذبحة، الأرض المقدسة التي تم ملطخة في دماء الأبرياء. |
♪ I'm talking about your tone toward our daughter ♪ | Open Subtitles | أنا النغمة المثالية? أنا أتحدث عن نبرتك تجاه ابنتنا? |
I speak to you, not as who you'll become, | Open Subtitles | أنا أتحدث إليكم، وليس كما الذين سوف تصبح، |
I am talking about reliving the exact same day a couple dozen times already. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن إحياء نفس اليوم بضع عشرات مرات بالفعل. |
I know. I'm talking about just sitting and talking. | Open Subtitles | أعلم , أنا أتحدث بشأن الجلوس والتحدث فقط |
I'm talking about all of us being on our game. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن كل واحد منا يجري على لعبتنا. |
I'm not talking about Dash, I'm talking about the murder. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن داش، أنا أتحدث عن القتل. |
I'm talking about that clown upstairs, that as soon as you cut loose, will sell us to the highest bidder. | Open Subtitles | ، أنا أتحدث عن ذلك المُهرج بالأعلى الذي بمُجرد أن تُطلق سراحه سيقوم ببيعنا لمن يدفع له أكثر |
Yeah, against a bag. But I'm talking about street fighting. | Open Subtitles | نعم, ضد حقيبة ما, أنا أتحدث عن قتال الشوارع |
I'm talking about tapping into every single home in America. | Open Subtitles | أنا أتحدث هنا عن التصوير في كل منزل بأمريكا |
I'm talking about a normal education. In normal subjects. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن التعليم العادي في المواد العادية. |
No, I'm talking about what Frannie's gonna do after the baby. | Open Subtitles | لا، أنا أتحدث بشأن ما ستفعله فراني بعد ولادة طفلها. |
I'm talking about something that's probably beckoning you as we speak. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن شيء ما ربما تومئ لك ونحن نتكلم. |
I'm talking about the fact that you're keeping us under guard. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن الحقيقة أن كنت تحتفظ بنا تحت الحراسة. |
I'm talking to you. All right? I screwed up. | Open Subtitles | أنا أتحدث إليك، حسناً لقد أفسدت الأمر، أعترف |
I'm talking about stabbing Jamaica That's what I'm talking about. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن إيقاف جامايكا هذا ماكنت أتحدث عنة |
I'm talking about a primitive world never before seen by man. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن عالم مجهول لم يراه بشر من قبل |
I speak the language. There are partisans to be disarmed. | Open Subtitles | أنا أتحدث لغتهم هناك محاربون يجب أن ننتزع أسلحتهم |
I am talking about a young detective... one who also, apparently, is a very talented singer. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن محققة يافعة التي هى ايضاً ، على ما يبدو مطربة موهوبة جداً |
If I talk to you again, maybe you won't have to stand under my window all the time. | Open Subtitles | إذا أنا أتحدث إليكم مرة أخرى، ربما أنك لن تضطر إلى الوقوف تحت نافذتي كل وقت. |
I'm speaking to a set of cultural praxis and mores. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن مجموعة من الاعراف و المفاهيم الثقافية |
How dare you call me that, Neil. Neil, I'm talkin'to you. | Open Subtitles | كيف تجرأ على تسميتي بذلك، نيل نيل ، أنا أتحدث إليك |
You know, I was talking to Lucy, and she really does feel bad, so maybe you could ease up on her a little? | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا أتحدث إلى لوسي، وأنها حقا لا تشعر بأنها سيئة، ذلك ربما يمكن أن تخفف من ضغطها عليها قليلا؟ |
I am speaking from satellite phone on the Royal Jet. | Open Subtitles | أنا أتحدث من هاتف يعمل بالاقمار الصناعية على طائرة ملكية |
Okay, that's super funny, but I'm being serious. | Open Subtitles | حسنًا، هذا مضحك للغاية لكن أنا أتحدث بجدية |
My name is Rachel and I'm calling on behalf of the National Firearm Education Center. | Open Subtitles | أنا أتحدث إليك نيابةً عن المركز الوطني للتعليم |