I still remember the night of my junior prom. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ أَتذكّرُ الليلَ حفلتي الراقصةِ الصغرى. |
I still care for you, Monk, if you can believe that. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ أَهتم بك، إذا كان بإمكانك أن تصدق |
If it's okay, I still have a few questions about the ad campaign I'd like to ask you. | Open Subtitles | إذا هو بخيرُ، أنا ما زِلتُ عِنْدي بضعة أسئلة حول حملةِ الإعلانَ أنا أوَدُّ أَنْ أَسْألَك. |
I still don't understand why you have to do all the cooking. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ لا أَفْهمُ بأَنْك يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ كُلّ الطبخ. |
I've just been thinking a lot about age lately. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ أَعتقدُ الكثير عن العُمرِ مؤخراً. |
Well, I must have interrupted one of your plans when I was still working at Scotland Yard. | Open Subtitles | حَسناً، أنا لا بدَّ وأنْ قاطعتُ إحدى خططِكِ عندما أنا ما زِلتُ أَعْملُ في الشرطة البريطانيةِ. |
Well, they might be if I still talked to any of them. | Open Subtitles | حَسناً، هم قَدْ إذا أنا ما زِلتُ مُتَكَلّمَ إلى أيّ منهم. |
I still have a lot of work to do here, Jim. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ عِنْدي الكثير مِنْ العملِ ليَعمَلُ هنا، جيِم. |
I still need weekly status reports from most of you. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ أَحتاجُ إسبوعي تقارير منزلةِ مِنْ معظمكم. |
I still can't determine the method with which he chooses his victims. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ لا أَستطيعُ التَقْرير الطريقة الذي به يَختارُ ضحاياه. |
I still think I should tell someone. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ أَعتقدُ أنا يَجِبُ أَنْ أُخبرَ شخص ما. |
Now, I still have a day to try to get into that restaurant. | Open Subtitles | الآن، أنا ما زِلتُ عِنْدي في اليوم للمُحَاوَلَة لدُخُول ذلك المطعمِ. |
I still can't believe he didn't tell me. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ لا أَستطيعُ الإعتِقاد هو لَمْ يُخبرْني. |
At least now I still have other dreams. | Open Subtitles | على الأقل الآن أنا ما زِلتُ لَهُ أحلامُ أخرى. |
I still don't have a way to get rid of the vines. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ ما عِنْدي طريقة للتَخَلُّص مِنْ الكرماتَ. |
You know, I still have one page left for you, Merlin. | Open Subtitles | تَعْرف، أنا ما زِلتُ عِنْدي صفحةُ واحدة لك، ميرلين |
I still haven't forgotten that you stuck your neck out for me. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ لم أنسى بأنّكِ خاطرتِ من أجلي. |
I still don't know what the hell you're talking about. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ لا أَعْرفُ بِحقّ الجحيم ما أنت تَتحدّثُ عنه. |
I still can't figure that one out. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ لا أَستطيعُ الحِساب الذي واحد خارج. |
I've just been keeping the buzzards off him till you guys got here. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ يُبعدُ البلهاء عنه حتيك رجالِ أصبحوا هنا. |
Well, we had just gotten engaged, so I was still eligible. | Open Subtitles | لقد تمت خطبتنا قريبا لذا أنا ما زِلتُ مؤهّله |
I'd still be ignorant of all you've hidden from me. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ سأَكُونُ جاهلةَ يجب ان تختفي منّي. |