"أنا ما زِلتُ" - Translation from Arabic to English

    • I still
        
    • I've just been
        
    • I was still
        
    • I'd still
        
    • still haven
        
    I still remember the night of my junior prom. Open Subtitles أنا ما زِلتُ أَتذكّرُ الليلَ حفلتي الراقصةِ الصغرى.
    I still care for you, Monk, if you can believe that. Open Subtitles أنا ما زِلتُ أَهتم بك، إذا كان بإمكانك أن تصدق
    If it's okay, I still have a few questions about the ad campaign I'd like to ask you. Open Subtitles إذا هو بخيرُ، أنا ما زِلتُ عِنْدي بضعة أسئلة حول حملةِ الإعلانَ أنا أوَدُّ أَنْ أَسْألَك.
    I still don't understand why you have to do all the cooking. Open Subtitles أنا ما زِلتُ لا أَفْهمُ بأَنْك يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ كُلّ الطبخ.
    I've just been thinking a lot about age lately. Open Subtitles أنا ما زِلتُ أَعتقدُ الكثير عن العُمرِ مؤخراً.
    Well, I must have interrupted one of your plans when I was still working at Scotland Yard. Open Subtitles حَسناً، أنا لا بدَّ وأنْ قاطعتُ إحدى خططِكِ عندما أنا ما زِلتُ أَعْملُ في الشرطة البريطانيةِ.
    Well, they might be if I still talked to any of them. Open Subtitles حَسناً، هم قَدْ إذا أنا ما زِلتُ مُتَكَلّمَ إلى أيّ منهم.
    I still have a lot of work to do here, Jim. Open Subtitles أنا ما زِلتُ عِنْدي الكثير مِنْ العملِ ليَعمَلُ هنا، جيِم.
    I still need weekly status reports from most of you. Open Subtitles أنا ما زِلتُ أَحتاجُ إسبوعي تقارير منزلةِ مِنْ معظمكم.
    I still can't determine the method with which he chooses his victims. Open Subtitles أنا ما زِلتُ لا أَستطيعُ التَقْرير الطريقة الذي به يَختارُ ضحاياه.
    I still think I should tell someone. Open Subtitles أنا ما زِلتُ أَعتقدُ أنا يَجِبُ أَنْ أُخبرَ شخص ما.
    Now, I still have a day to try to get into that restaurant. Open Subtitles الآن، أنا ما زِلتُ عِنْدي في اليوم للمُحَاوَلَة لدُخُول ذلك المطعمِ.
    I still can't believe he didn't tell me. Open Subtitles أنا ما زِلتُ لا أَستطيعُ الإعتِقاد هو لَمْ يُخبرْني.
    At least now I still have other dreams. Open Subtitles على الأقل الآن أنا ما زِلتُ لَهُ أحلامُ أخرى.
    I still don't have a way to get rid of the vines. Open Subtitles أنا ما زِلتُ ما عِنْدي طريقة للتَخَلُّص مِنْ الكرماتَ.
    You know, I still have one page left for you, Merlin. Open Subtitles تَعْرف، أنا ما زِلتُ عِنْدي صفحةُ واحدة لك، ميرلين
    I still haven't forgotten that you stuck your neck out for me. Open Subtitles أنا ما زِلتُ لم أنسى بأنّكِ خاطرتِ من أجلي.
    I still don't know what the hell you're talking about. Open Subtitles أنا ما زِلتُ لا أَعْرفُ بِحقّ الجحيم ما أنت تَتحدّثُ عنه.
    I still can't figure that one out. Open Subtitles أنا ما زِلتُ لا أَستطيعُ الحِساب الذي واحد خارج.
    I've just been keeping the buzzards off him till you guys got here. Open Subtitles أنا ما زِلتُ يُبعدُ البلهاء عنه حتيك رجالِ أصبحوا هنا.
    Well, we had just gotten engaged, so I was still eligible. Open Subtitles لقد تمت خطبتنا قريبا لذا أنا ما زِلتُ مؤهّله
    I'd still be ignorant of all you've hidden from me. Open Subtitles أنا ما زِلتُ سأَكُونُ جاهلةَ يجب ان تختفي منّي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more