ويكيبيديا

    "أنا يجب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • I've got
        
    • I got
        
    • I'll have
        
    • I gotta
        
    • I ought
        
    • I should
        
    • I need
        
    • I must
        
    • I shall
        
    • - I have
        
    • I have to
        
    • I'd have
        
    • I've gotta
        
    ¡Ó I've got to say I'm on my way down ¡Ó Open Subtitles ،س أنا يجب أن أقول أنا على طريقي نزولا ،س
    You got to be a lawyer, I got to bang one, right? Open Subtitles أنت يجب أن تكوني محامية، أنا يجب أن أغرم بشخص، صح؟
    I'll have TO SAY THAT I DON'T REMEMBER ANY OF IT. Open Subtitles أنا يجب أن أقول ذلك أنا لا أتذكّر أيّ منه.
    I gotta be able to do my own shit. Open Subtitles أنا يجب أن تكون قادرة على القيام بلدي القرف.
    I confess I've been indiscreet, I ought to have asked permission. Open Subtitles أنا أعترف لقد يكتمون، أنا يجب أن يكون طلب إذن.
    Um, I'd stay with you, but I should really practice this speech. Open Subtitles أم، وسوف يبقى معك، ولكن أنا يجب ممارسة حقا هذا الكلام.
    No, I need to be there when the president arrives. Open Subtitles كلا، أنا يجب أن يكون هناك عندما يصل الرئيس
    I must have been 10 the last time you saw me. Open Subtitles أنا يجب أن يكون 10 في المرة الأخيرة رأيت لي.
    I've got to get... up and over it, if you know what I mean. Open Subtitles أما أنا يجب أن أنهض و أتخطى الأمر إذا كنت تعرفين مقصدي
    I've got to stake the new property lines and see about the second air double. Open Subtitles أنا يجب أن أحدد خطوط جديدة للملكية وأرى بشأن مشكلة الهواء الثانية
    - I've got to track down this Iluminacion del Sol device and I can't find references to it in any Spanish mythology text. Open Subtitles أنا يجب أن ألحق به هذة الاداة السحرية أنا لا أستطيع ان أجدها يرجع الى علم الأساطير الأسبانى
    I got to make sure the groomsmen are in their monkey suits. Open Subtitles أنا يجب أن اتأكد من رفقاء العريس وبدل القرود الخاصه بهم
    No, Bill, no. I got to get out of here, okay? Open Subtitles لا أنا يجب أن أخرج الأمور أصبحت خارجة عن السيطرة
    I have my test next period, so I got to go. Open Subtitles لدي اختبار بلدي المقبل الفترة، لذلك أنا يجب أن أذهب.
    I'll have to start over on the endangered species search. Open Subtitles أنا يجب أن أعيد البحث عن الكائنات المهددة بالنقراض
    I'll have to mention that to the newspaper when they do their article on you on Monday. Open Subtitles أنا يجب أن أذكر أن لصحيفة عندما يفعلون بهم المادة عليك يوم الاثنين.
    I gotta figure out a way to help, at least. Open Subtitles أنا يجب معرفة ذلك وسيلة للمساعدة، على الأقل.
    You probably need to get back in there. I gotta get goin'. Open Subtitles على الأرجح أنك بحاجة إلى العودة إلى صفك ، أنا يجب أن أذهب
    You keep saying that I ought to look for work Open Subtitles واصلتم قائلا ان أنا يجب أن تبحث عن عمل
    I should just tell her what she wants to hear. Open Subtitles أنا يجب أن أخبرها فقط بما تريد أن تسمعه.
    Sure, eh... I mean, I need to see if I can generate these kinds of receipts. Open Subtitles بالتأكيد، أعني، أنا يجب أن أرى إذا ما يمكنني استخراج تلك الأنواع من الوصولات
    If I'm asking you to leave, I must have a good reason. Open Subtitles إذا طلبت منك المغادره, أنا يجب أن يكون عندي سبب جيد
    He tasks me. He tasks me and I shall have him. Open Subtitles لقد أهانني، لقد أهانني و أنا يجب أن أحصل عليه
    - I have to face unaduIterated truth when I'm writing. Open Subtitles - أنا يجب أن أواجه الحقيقة الصادقة عندما أكتب.
    I have to admit, I'm overwhelmed by all this attention. Open Subtitles أنا يجب أن أعترف، وأنا غارقة كل هذا الاهتمام.
    I'd have to say that at this point in the investigation, Open Subtitles أنا يجب أن أقول ذلك في هذه النقطة في التحقيق،
    Since every woman is looking for that dreamy, witty, goofy guy of their sitcom, rom-com fantasies, I've gotta be that thing. Open Subtitles وكل النساء يبحثون عن رجل حالم و غر من خيالهن الخصب و الواسع أنا يجب أن أكون هذا الرجل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد