ويكيبيديا

    "أنشطة إجرامية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • criminal activities
        
    • criminal activity
        
    • criminal offences
        
    Agencies of the Republic of Uzbekistan involved in efforts to combat the legalization of funds derived from criminal activities UN وكالات جمهورية أوزبكستان المشاركة في جهود مكافحة إضفاء الشرعية على الأموال المتحصل عليها من ممارسة أنشطة إجرامية
    They cannot engage in criminal activities against their population. UN فلا يجوز لها أن تنفذ أنشطة إجرامية ضد سكانها.
    While many are dedicated to common criminal activities, others operate in a manner similar to that of the former paramilitary organizations. UN ففي الوقت الذي يقتصر فيه الكثير على أنشطة إجرامية عادية، يعمل آخرون بطريقة مماثلة لأساليب المنظمات شبه العسكرية السابقة.
    Children and youth exposed to such circumstances were at greater risk of becoming involved in criminal activities. UN وقالت إن الأطفال والشباب الذين يواجهون ظروفا من هذا القبيل يكونون أكثر عرضةً للتورّط في أنشطة إجرامية.
    They can't move on him without evidence of new criminal activity. Open Subtitles لا يمكنهم إتهامه دون أدلة على وجود أنشطة إجرامية جديدة.
    It was stressed that the proceeds of drug trafficking had provided criminal groups with the financial means to undertake other criminal activities; UN وجرى التشديد على أن عائدات الاتجار بالمخدرات قد وفّرت للجماعات الإجرامية موارد مالية لارتكاب أنشطة إجرامية أخرى؛
    To date, the Central Bank has not received reports regarding sums of money that could derive from drug trafficking or other criminal activities. UN ولم يتلق المصرف المركزي حتى الآن تقارير تفيد وجود مبالغ مالية قد يكون مصدرها الاتجار بالمخدرات أو أنشطة إجرامية أخرى.
    These operations were coordinated from Mogadishu, and were funded in part through criminal activities. UN ويجري تنسيق تلك العمليات من مقديشو، ويتم تمويلها جزئيا عن طريق أنشطة إجرامية.
    Several armed groups, organizations and individuals have continued to engage in criminal activities such as extortion and kidnapping of children for ransom, particularly in the eastern Tarai region. UN وواصل العديد من الجماعات المسلحة والمنظمات والأفراد ممارسة أنشطة إجرامية مثل الابتزاز وخطف الأطفال من أجل الحصول على فدية، وخاصة في المنطقة الشرقية في تاراي.
    The emergency laws had been promulgated for the purpose of curbing criminal activities such as murder and robbery. UN وقد أُصدرت قوانين الطوارئ لغرض كبح أنشطة إجرامية مثل القتل والسرقة.
    It was also stated that they were pushed into criminal activities such as selling of drugs, robbery and pickpocketing. UN وذكر أيضاً أنهم يدفعون إلى ممارسة أنشطة إجرامية مثل بيع المخدرات والسرقة والنشل.
    No involvement by Government officials in criminal activities has yet been uncovered in the cases resolved to date. UN ولم يُكشف حتى الآن عن تورط مسؤولين حكوميين في أنشطة إجرامية في القضايا التي تم حلها حتى الوقت الحاضر.
    Several participants are suspected of continuing their engagement in criminal activities. UN ويُشتبه في أن كثيرا من المشاركين لا يزالوا متطورين في أنشطة إجرامية.
    Other criminal activities, such as the drug trade, also have demonstrable links to terrorism. UN وهناك أنشطة إجرامية أخرى، مثل الاتجار في المخدرات، لها أيضا صلات واضحة بالإرهاب.
    criminal activities were also reported in several villages and along the road between Duékoué and Bangolo. UN وأُبلغ أيضا عن وقوع أنشطة إجرامية في عدة قرى، وعلى امتداد الطريق بين دويكوي وبنغولو.
    Landside (i) Screening of all port users with regard to any criminal activities. UN ' 1` مسح إلكتروني لجميع مستخدمي الميناء فيما يتعلق بأية أنشطة إجرامية.
    However, reports of criminal activities, allegedly carried out by FNL elements, continued. UN إلا أنه لا تزال ترد تقارير عن حدوث أنشطة إجرامية يُزعم أن عناصر من قوات التحرير الوطنية هي التي ترتكبها.
    criminal activities remain undetected and laundered funds are used to finance new criminal activities. UN فالأنشطة الإجرامية تظلّ غير مكتشفة، والأموال المغسولة تستخدم لتمويل أنشطة إجرامية جديدة.
    criminal activity while in the programme can result in expulsion. UN ويؤدي ارتكاب أنشطة إجرامية أثناء المشاركة في البرنامج إلى الاستبعاد.
    In the area currently outside the control of my Government, serious criminal activity is reported. UN وفي المنطقة الواقعة حاليا خــــارج نطـاق سيطرة الحكومة، ترد تقارير عن أنشطة إجرامية خطيرة.
    Alleged criminal activity and drug trafficking within the police ranks are further weakening the force's effectiveness. UN ومما يزيد من ضعف فعالية قوة الشرطة ما يزعم من وجود أنشطة إجرامية واتجار بالمخدرات في صفوف الشرطة.
    With respect to the criminal offences committed by immigrants in Malaysia, the statistics for 1992 to August 1996 showed that 7,624 immigrants had been involved in criminal activities. UN ٩ - وفيما يتعلق بالجرائم التي ارتكبها مهاجرون في ماليزيا، قال إن اﻹحصائيات للفترة من عام ١٩٩٢ إلى آب/أغسطس ١٩٩٦، تُبيﱢن أن ٦٢٤ ٧ مهاجرا قد تورطوا في أنشطة إجرامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد