ويكيبيديا

    "أنشطة الإنعاش" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recovery activities
        
    • rehabilitation activities
        
    • recovery interventions
        
    • recovery and
        
    • post-conflict recovery
        
    We welcome the fact that over $88 million were mobilized during the Conference to assist in recovery activities. UN ونرحب بحقيقة أنه جرى حشد أكثر من 88 مليون دولار خلال المؤتمر للمساعدة في أنشطة الإنعاش.
    Through such partnerships, direct involvement in conflict resolution and recovery activities of women's groups should be enhanced. UN وينبغي القيام من خلال هذه الشراكات بتشجيع المشاركة المباشرة للمجموعات النسائية في تسوية الصراعات وفي أنشطة الإنعاش.
    Through such partnerships, direct involvement in conflict resolution and recovery activities of women's groups should be enhanced. UN وينبغي القيام من خلال هذه الشراكات بتشجيع المشاركة المباشرة للمجموعات النسائية في تسوية الصراعات وفي أنشطة الإنعاش.
    In each of these types of cases, a different mix of reconstruction and rehabilitation activities will be possible at different times. UN وفي كل نمط من هذه الحالات، سيكون من الممكن اتخاذ خليط من أنشطة اﻹنعاش وإعادة اﻹعمار، في أوقات مختلفة.
    The non-completion of the output resulted from a shift in the priorities of the Government towards early recovery activities in the aftermath of the earthquake UN يعزى عدم إنجاز الناتج إلى تغير في أولويات الحكومة وتوجيهها إلى أنشطة الإنعاش المبكر عقب وقوع الزلزال
    He stresses the need for humanitarian and development actors to work hand in hand and to begin recovery activities as early as possible. UN وشدد على الحاجة إلى عمل الجهات الفاعلة الإنسانية والإنمائية معاً ومباشرة أنشطة الإنعاش في أبكر وقت ممكن.
    The programme is strengthening the disaster management system of Bangladesh, helping it reduce unacceptable risks and improve recovery activities. UN ويعزز هذا البرنامج نظام إدارة الكوارث في بنغلاديش فيساعدها على الحد من الأخطار غير المقبولة وتحسين أنشطة الإنعاش.
    (vi) Promote and scale up labour-intensive recovery activities instead of capital-intensive programmes; UN ' 6` تشجيع أنشطة الإنعاش الكثيفة العمل والتوسع فيها بدلا من البرامج الكثيفة رأس المال؛
    I hope those efforts will be accompanied by an increased flow of resources from Member States towards recovery activities. UN وآمل أن يواكب تلك الجهود في ازدياد تدفق الموارد من الدول الأعضاء نحو أنشطة الإنعاش.
    Humanitarian organizations provided assistance to the returnees and are currently evaluating the sustainability of the returns prior to commencing early recovery activities. UN ووفرت المنظمات الإنسانية المساعدة للعائدين، وتقوم حاليا بتقييم مدى استدامة العودة قبل الشروع في أنشطة الإنعاش المبكر.
    He, therefore, called upon donors to continue supporting critical early recovery activities in Kenya. UN ولذلك يدعو المانحين إلى مواصلة دعم أنشطة الإنعاش المبكر الحرجة في كينيا.
    The report provides an overview of the relief and recovery effort to date, and identifies key lessons that should be both immediately applied to ongoing recovery activities and considered in the response to future disasters. UN ويقدم لمحة عامة عن الجهود المبذولة في مجالي الإغاثة والإنعاش حتى الآن، ويكشف الدروس الرئيسية التي ينبغي الأخذ بها على التو في أنشطة الإنعاش الجارية ووضعها في الاعتبار لدى الاستجابة لكوارث مقبلة.
    The continued mobilization also impedes the country's capacity to engage fully in agricultural and other recovery activities. UN ويعوق استمرار التعبئة قدرة البلد على الانخراط بشكل كامل في الأنشطة الزراعية وغيرها من أنشطة الإنعاش.
    This has allowed the Section to place more emphasis on medium-term recovery activities and the reintegration of displaced and war-affected populations into communities. UN وقد أتاح هذا للقسم التركيز أكثر على أنشطة الإنعاش المتوسطة الأجل وإعادة إدماج المشردين والسكان المتضررين من
    Promote research and learning to guide recovery activities UN تعزيز أنشطة البحوث وقدرات التعلم اللازمة لتوجيه أنشطة الإنعاش
    At the same time, a substantial set of recovery activities must be launched quickly to consolidate peace. UN وفي الوقت نفسه، يجب الشروع بسرعة في مجموعة كبيرة من أنشطة الإنعاش لتوطيد السلام.
    Views were expressed that the dichotomy between humanitarian assistance and development aid, including early recovery activities, should be overcome. UN وأُعرب عن آراء مفادها أن من الضروري التوقف عن الفصل بين المساعدة الإنسانية والمعونة الإنمائية بما في ذلك أنشطة الإنعاش المبكر.
    In view of this situation, there is a need to establish priority demining where the rehabilitation activities are impeded by minefields. UN وفي ضوء هذه الحالة، يلزم القيام بإزالة اﻷلغام على سبيل اﻷولوية في المناطق التي تعرقل فيها حقول اﻷلغام أنشطة اﻹنعاش.
    That process not only provides a coordinating framework for emergency operations, but also now routinely incorporates rehabilitation activities. UN إن هذه العملية لا تتيح إطارا تنسيقيا لعمليات الطوارئ وحسب، بل إنها تدمج اﻵن أنشطة اﻷنعاش على نحو روتيني، كذلك.
    The accelerated rate of disbursement has ensured that rehabilitation activities are fully on track and have already started yielding positive results. UN وقد كفل معدل المدفوعات المتزايد حسن سير جميع أنشطة اﻹنعاش التي قد بدأت تعطي نتائج ايجابية.
    These approaches will aim at linking short-term recovery interventions to medium and long-term development. UN وترمي هذه النهج إلى ربط أنشطة الإنعاش في المدى القصير ببرامج التنمية في المديين المتوسط والطويل.
    Contributed to the Southern Kordofan State coordination mechanism for recovery and development activities UN ساهمــت البعثة فـــي أنشطة الإنعاش والتنمية التـــي قامــت بهــا آليــة التنسيق فـــي ولاية جنوب كردفان
    The policy paper on human settlements and crisis builds on lessons learned from over a decade of involvement in post-disaster and post-conflict recovery and reconstruction where UN-Habitat has demonstrated its value added by integrating principles of human settlements planning in the earliest stages of emergency response and relief. UN وتستند ورقة السياسات التي أُعدت عن المستوطنات البشرية والأزمات إلى الدروس المستفادة من الاشتراك خلال عقد في أنشطة الإنعاش والتعمير بعد الكوارث، أثبت فيها الموئل قدرته على إضافة قيمة إلى تلك الأنشطة بإدراج مبادئ تخطيط المستوطنات البشرية منذ المراحل الأولى لمواجهة الطوارئ وأنشطة الإغاثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد