ويكيبيديا

    "أنشطة الحماية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • protection activities
        
    • as protection
        
    • protection activity
        
    • protection work
        
    Monitoring and reporting mechanisms help in the effective implementation of these protection activities. UN وتساعد آليات الرصد والإبلاغ في تنفيذ أنشطة الحماية هذه تنفيذا فعالا.
    protection activities from the various categories are mutually reinforcing and are often pursued simultaneously. UN وتتسم مجموعة أنشطة الحماية من الفئات الأربعة بأنها يعزز كل منها الآخر، وكثيراً ما يُضطَّلَع بها في آن واحد.
    We emphasize that protection activities are a critical and vital element of humanitarian response. UN نشدد على أن أنشطة الحماية هامة جداً وحيوية للاستجابة الإنسانية.
    As a result, protection activities, including sexual and gender-based violence, human rights and child protection projects, were suspended. UN ونتيجة لذلك عُلقت أنشطة الحماية بما في ذلك في مجالات العنف الجنسي والجنساني، وحقوق الإنسان، ومشاريع حماية الأطفال.
    They are summarized under the following five headings, which represent the goals set for the various protection activities: UN وقد لخصت تحت العناوين الخمسة التالية التي تمثل الأهداف التي وضعت لمختلف أنشطة الحماية:
    Particularly in times of financial stringency, agencies must commit themselves to sustaining protection activities. UN ويجب على الوكالات أن تلتزم بالمحافظة على أنشطة الحماية ولا سيما في الأوقات التي تتسم بشح الأموال.
    Partnerships underlie all the international protection activities of UNHCR reflected in the preceding paragraphs. UN وتعتبر ترتيبات الشراكة دعامة جميع أنشطة الحماية الدولية التي تضطلع بها المفوضية والوارد وصفها في الفقرات السابقة.
    General support was voiced for the transition from the humanitarian relief to longer term initiatives in Kosovo and UNHCR's focus on protection activities. UN وأعرب الجميع عن تأييدهم من الإغاثة الإنسانية إلى المبادرات الأطول أمداً في كوسوفو وتركيز المفوضية على أنشطة الحماية.
    The aim of the ICRC's protection activities is essentially to ensure respect for the lives and physical integrity of individuals. UN إن هدف أنشطة الحماية التي تضطلع بها اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر هو أساسا كفالة احترام حياة اﻷفراد وسلامتهم الجسدية.
    Concerns for the safety and security of staff also affected the scope and effectiveness of international protection activities. UN كما أن القلق على سلامة وأمن الموظفين أثر على نطاق وفعالية أنشطة الحماية الدولية.
    Concerns for the safety and security of staff also affected the scope and effectiveness of international protection activities. UN كما أن القلق على سلامة وأمن الموظفين أثر على نطاق وفعالية أنشطة الحماية الدولية.
    protection activities during disasters also involve securing humanitarian access to victims and establishing safe zones. UN كما أن أنشطة الحماية خلال الكوارث تشمل ضمان فرص وصول المساعدة الإنسانية إلى الضحايا وإنشاء مناطق آمنة.
    She highlighted significant progress in expanding protection activities and improving the quality of protection, especially for women and children. UN وأبرزت التقدم الكبير الذي حدث بالنسبة لتوسيع أنشطة الحماية وتحسين نوعيتها، ولا سيما بالنسبة للنساء والأطفال.
    UNHCR protection activities for the refugee population were suspended. UN وعُلقت أنشطة الحماية التي تقوم بها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بالنسبة للسكان اللاجئين.
    Regular meetings are organized to coordinate protection activities with other United Nations agencies, local and international NGOs and government agencies. UN وتعقد اجتماعات منتظمة لتنسيق أنشطة الحماية مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات غير الحكومية المحلية والدولية والوكالات الحكومية.
    Current and planned UNHCR protection activities include: UN وتشمل أنشطة الحماية الراهنة والمزمعة للمفوضية ما يلي:
    Within the framework of an inter-agency response, UNHCR also engaged in protection activities and the provision of assistance and support for access services in situations of internal displacement. UN وفي إطار استجابة مشتركة بين الوكالات، شاركت المفوضية أيضا في أنشطة الحماية وفي تقديم المساعدة والدعم من أجل الحصول على الخدمات في حالات التشرد الداخلي.
    protection activities and approaches need to be anchored in international standards, and yet be delivered with a deep awareness of circumstances and context. UN وينبغي أن تكون أنشطة الحماية ونُهجها مرتكزة على المعايير الدولية، وأن تقدَّم مع ذلك عن وعي عميق بالظروف والسياق.
    The strategy also helps to plan the transition of protection activities from a humanitarian to a development context. UN وستساعد الاستراتيجية أيضا على تخطيط انتقال أنشطة الحماية من سياق إنساني إلى سياق إنمائي.
    The matrix helps to highlight capacity and resource gaps and provides a frame of reference for identifying possible protection activities. UN وتساعد المصفوفة على إبراز الثغرات في القدرات والموارد، وتوفر إطارا مرجعيا لتحديد أنشطة الحماية الممكنة.
    The process affected various sectors, such as protection, and some livelihood activities. UN وقد أثرت هذه العملية في قطاعات شتى، مثل أنشطة الحماية وبعض الأنشطة المعيشية.
    The challenge, however, is that of giving practical effect to the various strategic types of protection activity that the paper outlines. UN غير أن التحدي هو التطبيق العملي لمختلف أنواع استراتيجيات أنشطة الحماية التي توجزها الورقة.
    It is this aspect of the United Nations protection work that formed the main focus of the workshop. UN وكان هذا الجانب من أنشطة الحماية التي توفرها الأمم المتحدة هو الذي استأثر بأكبر درجة من التركيز في حلقة العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد