Ukraine had been actively involved in peacekeeping activities in Africa since 1992 and was currently a member of the United Nations Peacebuilding Commission. | UN | وتشارك أوكرانيا بنشاط في أنشطة حفظ السلام في أفريقيا منذ عام 1992، وهي حاليا عضو في لجنة الأمم المتحدة لبناء السلام. |
We need here to be extremely cautious in dealing with peacekeeping activities. | UN | وهنا يلزم أن نتوخى الحذر الشديد في معالجة أنشطة حفظ السلام. |
The presentation of a consolidated summary of United Nations peacekeeping activities is made for information purposes only. | UN | تقديم موجز موحد عن أنشطة حفظ السلام التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة يتم للعلم فقط. |
However, the system needs to be developed for use within peacekeeping activities. | UN | ولكن يلزم تطوير النظام بحيث يمكن استخدامه في أنشطة حفظ السلام. |
Other delegations emphasized that additional tasks assigned to the Office resulting from peace-keeping activities should be taken into account in that context. | UN | وأكدت وفود أخرى على ضرورة أن تراعى في هذا الصدد المهام اﻹضافية الموكولة الى المكتب والناشئة عن أنشطة حفظ السلام. |
There had been a sharp reduction since 1994 and 1995 in the level of peacekeeping activity. | UN | وقد كان هناك انخفاض حاد في مستوى أنشطة حفظ السلام منذ عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥. |
The view was also expressed that, in some instances, the formulation of expected accomplishments was not feasible for some peacekeeping activities. | UN | كما أعرب عن رأي مفاده أن صياغة المنجزات المتوقعة ليس مجديا في بعض الحالات بالنسبة لبعض أنشطة حفظ السلام. |
The view was also expressed that, in some instances, the formulation of expected accomplishments was not feasible for some peacekeeping activities. | UN | كما أعرب عن رأي مفاده أن صياغة المنجزات المتوقعة ليس مجديا في بعض الحالات بالنسبة لبعض أنشطة حفظ السلام. |
peacekeeping operations were an important function of the United Nations and adequate resources should therefore be provided for all peacekeeping activities. | UN | فهذه العمليات تمثل وظيفة هامة من وظائف الأمم المتحدة، ولذا ينبغي أن توفّر الموارد الملائمة لجميع أنشطة حفظ السلام. |
It also highlighted the need to find effective ways to take these into account in all peacekeeping activities. | UN | كما أبرز ضرورة إيجاد سبل فعالة لأخذ هذه الاعتبارات في الحسبان في جميع أنشطة حفظ السلام. |
The value of United Nations procurement grew in recent years, driven by the expansion in peacekeeping activities. | UN | وقد تزايدت قيمة مشتريات الأمم المتحدة خلال السنوات الماضية بسبب توسّع في أنشطة حفظ السلام. |
However, in order to realize true peace, it is imperative to work on peacebuilding efforts in tandem with peacekeeping activities from the earliest stages of the latter. | UN | لكن تحقيق السلام الحقيقي يتطلب لزاما العمل في بناء السلام بالترادف مع أنشطة حفظ السلام منذ المراحل الأولية. |
The exposure base increased by 10 per cent owing to the increase in peacekeeping activities | UN | زيادة في قاعدة التعرض بنسبة 10 في المائة ويعزى ذلك إلى الزيادة في أنشطة حفظ السلام |
The higher number of insured staff members and dependents reflects an increase over the prior period resulting from the increase in peacekeeping activities. | UN | يعكس عدد الموظفين ومعاليهم المشمولين بالتأمين زيادة مقابل الفترة السابقة ناجمة عن الزيادة في أنشطة حفظ السلام. |
The Agreement on peacekeeping activities of the Collective Security Treaty Organization; | UN | اتفاق أنشطة حفظ السلام التابع لمنظمة معاهدة الأمن الجماعي؛ |
Failure to provide the necessary services, or any interruption of service, could compromise or jeopardize peacekeeping activities. | UN | وقد يضعف عدم تقديم الخدمات الضرورية أو أي انقطاع في تقديمها أنشطة حفظ السلام أو يعرضها للخطر. |
Numerous joint good offices initiatives and mediations as well as peacekeeping activities have also been undertaken. | UN | وجرى الاضطلاع، بصورة مشتركة، بالعديد من المساعي الحميدة وأنشطة الوساطة، إلى جانب أنشطة حفظ السلام. |
It had also consistently argued for a peacekeeping scale that was just and that would put peacekeeping activities on a sound and predictable financial footing. | UN | وحاجَّ بصورة مستمرة مطالباً وضع جدول عادل لعمليات حفظ السلام يضع أنشطة حفظ السلام على أسس مالية سليمة ويمكن التنبؤ بها. |
The role of the General Assembly, including the C-34 and the Fifth Committee, in reviewing peacekeeping activities was also recognized. | UN | وجرى أيضا الاعتراف بدور الجمعية العامة، بما في ذلك لجنة الأربعة والثلاثين في استعراض أنشطة حفظ السلام. |
The Organization's peace-keeping activities had been one of its most innovative and successful achievements in the maintenance of international peace and security. | UN | وأضاف أن أنشطة حفظ السلام التي تقوم بها المنظمة لا تزال من أبدع وأنجح اﻹنجازات في مجال صون السلم واﻷمن الدوليين. |
The success of any peacekeeping activity required a clear identification of mandate, command structure and rules of engagement. | UN | وأضافت أن نجاح أي نشاط من أنشطة حفظ السلام يتطلب تحديدا واضحا للولاية، وهيكل القيادة، وقواعد الإشتباك. |
The current division of the financing of peacekeeping activities between the regular budget and the support account raised doubts about whether that principle was fully respected. | UN | وقال إن التقسيم الحالي لتمويل أنشطة حفظ السلام بين الميزانية العادية وحساب الدعم يثير شكوكا فيما إذا كان ذلك المبدأ يحترم احتراما كافيا. |
All peace-keeping and peacemaking activities should be of a truly international character and must be carried out in strict accordance with the United Nations Charter and the fundamental CSCE documents. | UN | إن جميع أنشطة حفظ السلام وصنع السلام ينبغي أن تكون ذات طابع دولي حقيقي ويجب أن يضطلع بها في امتثال تام لميثاق اﻷمم المتحدة والوثائق اﻷساسية لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
In that regard, Benin would like to benefit from increased assistance in order to strengthen the centre's capacity to host peacekeeping and peacebuilding activities. | UN | وفي ذلك الصدد، تود بنن أن تستفيد من زيادة المساعدة لتعزيز قدرة المركز على استضافة أنشطة حفظ السلام وبناء السلام. |
While we think it important to give more attention to other fields, such as that of social development, we are aware of the impact that the failure or success of peace-keeping activities can have on the credibility of the Organization. | UN | ولئن كنا نرى من اﻷهمية بمكان أن نولي قدرا أكبر من الاهتمام لميادين أخرى، مثل التنمية الاجتماعية، فإننا نعي ما يمكن أن يكون لفشل أو نجاح أنشطة حفظ السلام من آثار على مصداقية المنظمة. |
The Advisory Committee believes that the need for the related functions of these posts fluctuates with the level of peace-keeping activity; they therefore should continue to be funded by the support account. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن الحاجة إلى المهام المسندة إلى هذه الوظائف تتبدل وفقا لمستوى أنشطة حفظ السلام. وعليه، ينبغي مواصلة تمويلها من حساب الدعم. |
1.19 During the biennium 1998-1999, the Board of Auditors will carry out the programme of work relating to non-peacekeeping activities funded from the regular budget on approximately the same resource base as for 1996-1997. | UN | ١-٩١ وخلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، سيقوم مجلس مراجعي الحسابات بتنفيذ برنامج العمل المتعلق بغير أنشطة حفظ السلام الممولة من الميزانية العادية استنادا الى نفس أساس الموارد تقريبا للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧. |