ويكيبيديا

    "أننا لسنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we're not
        
    • we are not
        
    • we don't
        
    • we weren't
        
    • we aren't
        
    • we're no
        
    • that we are
        
    • are we
        
    • that we do not
        
    • we didn't
        
    • we ain't
        
    • that we're
        
    • we are far
        
    • we were not
        
    • we not
        
    The only reason we're not is because the sheriff's busy. Open Subtitles السبب وراء أننا لسنا موتى هو أن المأمور مشغول
    Okay, you do know we're not actually on a boat, right? Open Subtitles حسن، أنت تعرفين أننا لسنا فعلاً على متن قارب، صحيح؟
    And you should know we're not the only recruits asking these questions. Open Subtitles ويجب أن تعرف أننا لسنا المجندين الوحيدين الذين يطرحون هذه الأسئلة.
    However, we are not convinced that the establishment of one common complaint board will serve the area of gender discrimination well. UN غير أننا لسنا على قناعة بأن إنشاء مجلس شكاوى مشترك واحد سوف يخدم مجال التمييز الجنساني على وجه جيد.
    we don't know any of the victims and obviously not the suspect. Open Subtitles لا نعرف أيّ شيء من الضحايا ومن الواضح أننا لسنا متهمين
    I-I get that we're not partners anymore, but we're still friends, right? Open Subtitles أتفهم أننا لسنا شركاء بعد الآن. لكننا ما زلنا أصدقاء، صحيح؟
    Now, I know we're not the official investigators on this. Open Subtitles الآن ، أعلم أننا لسنا المُحققون الرسميون بتلك القضية
    So does that mean we're not interested in helping them move on? Open Subtitles لذلك هل يعني هذا أننا لسنا ترغب في مساعدتهم على الانتقال؟
    Don't worry Ma, we're not Satan worshiping human sacrificing witches. Open Subtitles لا تقلقي أمي أننا لسنا ساحرات حقيقيات نضحي بالأنسان.
    They say we're not isolated, because we have slightly larger cells. Open Subtitles يقولون أننا لسنا معزولين لأن لدينا زنزانات كبيرة بعض الشيء
    At least we know we're not the biggest dorks in school. Open Subtitles على الأقل علمنا الآن أننا لسنا أكبر الفاشلين في المدرسة
    Well I guess we're not going to Scouts tonight. Open Subtitles حسناً أعتقد أننا لسنا ذاهبين إلى الكشافة الليلة
    You talk like we're different, but you know we're not. Open Subtitles تتحدث كأننا مختلفين , ولكنك تعلم أننا لسنا كذلك
    People seem to like us, though we're not from these parts Open Subtitles تبدو الناس مثلنا, على الرغم من أننا لسنا من هنا
    Too bad we're not young, so we could dance in the park. Open Subtitles من السيئ أننا لسنا شباب وإلا لأمكننا أن نرقص في المتنزه
    However, we are not complacent, as much remains to be done. UN بيد أننا لسنا راضين، نظرا لوجود الكثير مما ينبغي فعله.
    We know we are not alone in this endeavour. UN ونحن نعلم أننا لسنا وحدنا في هذا المسعى.
    I believe we are not far from that agreement. UN وأنا أعتقد أننا لسنا بعيدين من هذا الاتفاق.
    Yeah, well, we don't even know what the truth is. Open Subtitles نعم . أننا لسنا حتى مُتأكدين ماهي هذه الحقيقه
    Look, I shouldn't have said that we weren't married, all right? Open Subtitles أنظري، لم يكن علي قول أننا لسنا متزوجين حســنا ؟
    We thought we were ready for this, but clearly we aren't. - What? Open Subtitles ،إعتقدنا أننا مستعدون لهذا لكن من الواضح أننا لسنا كذلك
    If you want to feel bad about something, feel bad about the fact that we're no closer to identifying Open Subtitles إذا أردتِ الشعور بسوء حيال شئ ما إشعرى بسوء حيال حقيقة أننا لسنا قريبين من تحديد
    We have learned that we are being neither cost-effective nor efficient. UN وعلمنا أننا لسنا مقتصدين من حيث التكاليف ولا نتسم بالكفاءة.
    CARICOM States do not produce small arms or light weapons, nor are we large-scale importers of that category of weapons. UN ولا تنتج دول الجماعة الكاريبية أسلحة صغيرة أو أسلحة خفيفة، كما أننا لسنا من كبار المستوردين لذلك النوع من الأسلحة.
    The truth is that we do not need new declarations. UN فالحقيقة هي أننا لسنا بحاجة إلى إعلانات جديدة.
    I told him we didn't want the money, just like you asked. Open Subtitles أنا أخبرته أننا لسنا بـ حاجة إلى المال كمـا طلبتِ أنتِ
    You know we ain't here for an autograph, right? Open Subtitles أنت تعرف أننا لسنا هنا للتوقيع، أليس كذلك؟
    We might infer from this that we are far from alone in having deep reservations. UN ويمكننا أن نستخلص من هذا أننا لسنا وحدنا بهذه التحفظات العميقة.
    What's important to remember, Blake, is that the authorities determined that we were not to blame. Open Subtitles ما يهم أن تذكره يا بلايك هو أن السُلطات وجدت أننا لسنا السبب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد