It means they'll be more off guard, when we hit them. | Open Subtitles | هذا يعني أنهم سوف يكونوا قليلي الحراسة، عندما نقوم بضربهم. |
Give our customers and your fans a fight they'll never forget. | Open Subtitles | إعطاء عملائنا والمعجبين بك معركة أنهم سوف لن ننسى أبدا. |
In most cases, the workers are assured that they will benefit from good wages and good working/living conditions. | UN | وفي معظم الحالات، يُطمأَن العمال إلى أنهم سوف يستفيدون من أجور مجزية وظروف معيشة وسكن مريحة. |
I can only hope they will eventually send help as well. | Open Subtitles | أن الأمل الوحيد أنهم سوف في نهاية المطاف يرسالوا مساعدة |
So I know they're gonna party hard with me. | Open Subtitles | إذاً، فأنا أعرف أنهم سوف يحتفلون معي جيداً |
It revealed that 90 per cent of the children believed that they would die during the conflict. | UN | وكشفت هذه الدراسة أن ٠٩ في المائة من اﻷطفال يعتقدون أنهم سوف يلقون مصرعهم أثناء النزاع. |
After what I did... I don't think they'll ever forgive me. | Open Subtitles | بعد ما فعلته لا أعتقد أنهم سوف يسامحوني على الاطلاق |
Think they'll kill you if you just go up to her. | Open Subtitles | أعتقد أنهم سوف يقتلك إذا كنت مجرد الذهاب إلى بلدها. |
And I think that they'll be happy that we did. | Open Subtitles | وأعتقد بـ أنهم سوف يكونون سعداء لاننا فعلنا ذلك |
They said they'll always look after me, even through time. | Open Subtitles | قالوا أنهم سوف يعتنون بي دائمًا، حتي بمرور الوقت |
This time, I thought, they'll finish us off for good. | Open Subtitles | في هذا الوقت، إعتقدت أنهم سوف يقضون علينا تماما |
Looks like they'll have to meet their landlord after all. | Open Subtitles | يبدو أنهم سوف يقابلون مالكي العقار بعد كل شيء |
The urge to parent is so strong, that they will compete with one another to adopt any chick they find. | Open Subtitles | الرغبة في الأبوة تكون قوية للغاية ، لدرجة أنهم سوف يتنافسون مع بعضهم البعض ليتبنوا أي فرخ يجدونه. |
The suspects declared they will kill a hostage every 30 minutes. | Open Subtitles | أعلن المشتبه بهم أنهم سوف يقتلون رهينة كل 30 دقيقة |
Somali leaders and their militias should also be aware that they will be held accountable for continued violations of human rights. | UN | وينبغي أن يعي الزعماء الصوماليون وميليشياتهم أنهم سوف يتحملون المسؤولية عن الانتهاكات المستمرة لحقوق الإنسان. |
What do you think they're gonna do for a man who's actually innocent? | Open Subtitles | فماذا تظنين أنهم سوف يفعلون لرجل بريء بالحقيقة؟ |
You really think they're gonna ask me that? | Open Subtitles | هل تعتقد أنهم سوف يسألوني حقاً عن ذلك الأمر ؟ |
Do you think they'll ask us to raise our hands and then they're gonna do their best to help us survive and assimilate? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنهم سوف يطلبون منا رفع أيدينا ومن ثم سوف يبذلون قصارى جهدهم لمساعدتنا على البقاء على قيد الحياة و التكيف؟ |
Additional grounds must be adduced to show that they would be personally at risk. | UN | بل يجب تقديم أسباب إضافية توضح أنهم سوف يكونون معرضين شخصياً للخطر. |
The Bureau had also provisionally approved the representation of eight Parties on the understanding that they would forward their credentials to the Secretariat as soon as possible. | UN | وأن المكتب قد اعتمد مؤقتاً تمثيل ثمانية أطراف على أساس أنهم سوف يقدمون وثائق التصديق إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن. |
You really think they're going to start a war with the next governor of Sinaloa? | Open Subtitles | أتعتقد حقاً أنهم سوف يقومون بشنّ حرب مع الحاكم الجديد لـ سينالوا |
There they are. There they are. I told you they'd be here. | Open Subtitles | ها هم ذا، ها هم ذا لقد اخبرتك أنهم سوف يأتون |
Alec, did you really think they were gonna let you march in here and play Steve Jobs without a fight? | Open Subtitles | أليك ، هل تعتقد حقاً أنهم سوف يسمحون لك بالسير هنا و لعب دور ستيف جوبزبدون مقاومة ؟ |
If they connect these crimes to you, they are either going to kill you or they are gonna put you in a mental institution and they are gonna feed you meds! | Open Subtitles | إذا قاموا بربط تلك الجرائم بك.. إما انهم سوف يقومون بقتلك.. أو أنهم سوف يقومون بوضعك في مصحة عقلية. |